Je t'avais dit de ne pas commander de plat chinois dans un restaurant mexicain. | Open Subtitles | حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي |
Tu te souviens que Je t'avais dit que tu ne devais pas tout me dire? | Open Subtitles | أتتذكر عندما قلت لك أنه ليس عليك أن تخبرني بكل شيء ؟ |
Je t'avais dit que je voulais un truc simple, mais je... crois que j'ai dit ça parce que ma vie a été compliquée. | Open Subtitles | في هذه الرحلة اعلم أنني قلت لك أنني اردت شيء بسيط ولكن أعتقد , أنني قلت ذلك فقط |
Tu vois, Je t'avais dit qu'il y avait de l'eau. | Open Subtitles | ألم أخبرك أن هنا ماء بالأسفل؟ لقد أخبرتك |
Je t'avais dit que le téléphone sonnerait. Tu le mérites | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن الهاتف سيدق أنت تستحق هذا |
Je t'avais dit mec, cet enfoiré est une perte de temps! | Open Subtitles | لقد اخبرتك يا رجل هذا الوغد هو مضيعة للوقت |
- Je t'avais dit que tu aimerais cet endroit. - Je ne l'avais jamais remarqué. | Open Subtitles | ــ لقد أخبرتُك أنّك ستحب هذا المكان ــ لا يمكنني تصديق أنّني لم ألاحظ ذلك أبداً |
Je t'avais dit qu'on aurait pas besoin de porter des couches. | Open Subtitles | لقد قلت لك اننا لسنا بحاجة لارتداء اي حفائض |
Ça fait mal, mec! Je t'avais dit d'acheter un gilet pare-balles... | Open Subtitles | قلت لك ان عليك شراء سترة واقية من الرصاص |
Je t'avais dit que tu ne croirais pas ce que Tyler avait découvert. | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لك إنك لن تصدق الخفايا التي كشفها تايلر؟ |
Je t'avais dit pour les sacs. Pourquoi tu l'as pas caché ? | Open Subtitles | قلت لك إنهم سيفتشون الحقائب ، لمَ لم تخفها ؟ |
Je t'avais dit qu'un anniversaire surprise n'était pas une bonne idée. | Open Subtitles | قلت لك إن الحفلة المفاجئة ليست فكرة صائبة. |
Je t'avais dit que ça se produirait, et c'est arrivé. | Open Subtitles | قلت لك ما كان يحدث ستعمل، ثم حدث ما حدث. |
Je t'avais dit de tirer en cas de danger ! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تطلقي النار إذا ساءت الأمور |
Je t'avais dit que tu reverrais tes parents. Musique pesante Regarde. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنّك ستلاقي والديك مجدّداً اُنظر، لقد هدأ |
Je t'avais dit de t'assurer de bien faire le travail. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتأكد من القيام بعمل متقن. |
Je t'avais dit qu'on avait un appart'là-bas, et comme il n'est pas là, je peux prendre mes trucs. | Open Subtitles | تذكر لقد أخبرتك لدينا مكان هناك وهو خارج البلدة، لذا يمكننى الآن أحضار أغراضي اللعينة |
Mon jeune Oskie, Je t'avais dit de ne pas l'espionner, tu ne m'as pas écouté. | Open Subtitles | لقد اخبرتك عندما اردت التجسس عليها ان شيئاً سيئاً لابد ان يحدث |
Je t'avais dit qu'on n'aurait pas dû venir ici, Julia. | Open Subtitles | أخبرتُك نحن مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نَجيءَ هنا، جوليا. |
Si Je t'avais dit, il y a 5 ans, que tu aurais Lucas de cette manière, ou que tu épouserais Pete, tu te serais moquée de moi, non ? | Open Subtitles | اعني، إذا كنت قد قلت لكِ منذ خمس سنوات أنكِ ستحظين بلوكاس بالطريقة التي فعلتها أو أنكِ ستكونين متزوجة من بيت |
Je t'avais dit que j'arriverai avec beaucoup de bagages. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأنني سأتي مع الكثير من الأحمال |
Oh, mon dieu, maman. Je t'avais dit de quitter la ville. | Open Subtitles | يا الهي، أُماه، لقد قلتُ لكِ أن تغادرِ المدينة |
Je t'avais dit que je perdrais ! On recommence ! | Open Subtitles | . قلتُ لك إنني سأخسر اللعنة على ذلك ، سنفعل ذلك مجدداً |
Pour mémoire, Je t'avais dit de sortir du bâtiment. | Open Subtitles | فقط للسجل أنا أخبرتك بأن تخرج من المبنى أليس كذلك؟ |
Je t'avais dit de fermer ta putain de gueule. | Open Subtitles | أيها اللعين .. لقد حذرتك .. بان تبقى فمك مغلقاً |
Je t'avais dit que c'était bête de laisser nos instruments au lycée. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم يارفاق أنها فكرة غبية أن نترك أغراضنا في المدرسة |
Je t'avais dit que le pédiatre était incompétent. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أنَ ذلكَ الطبيب لم يعرف ما الذي يتكلم عنه. |
Je t'avais dit de ranger ta chambre et au lieu de ça, tu regardes des vidéos avec des poitrines. | Open Subtitles | لقد أمرتك بتنظيف غرفتك. و عوضاً عن ذلك تقوم بمشاهدة أفلام تحتوي على صدور عاريه. |
Je t'avais dit qu'on faisait de la magie pour les pénis. | Open Subtitles | قلتُ لكَ نحن نعالج ذلك بحقن القضيب السحرية. |