Je sais que c'est dur à croire, mais Je vais vous dire la vérité. | Open Subtitles | حسناً، انظري، أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه، لكن سأخبرك الحقيقة. |
Je vais vous dire une chose. Ça fait mal de tomber sur les fesses... | Open Subtitles | سأخبرك بشيء واحد هذا أفضل من أن يقع المرء على مؤخرته |
Je vais vous dire qui souffre le plus, l'homme blanc. | Open Subtitles | سأخبرك من يعاني من أصعب حياة. الرجال البيض |
Je vais vous dire la chose que j'ai dite à mon fils de 11 ans. | Open Subtitles | حسنًا، سأقول لك نفس الشيء الذي سأقوله لإبني ذو الـ 11 عام. |
Je vais vous dire comment car notre victime était chauve. | Open Subtitles | سأخبركم كيف أعلم ذلك لإن ضحيتنا كان أصلعاً |
- Tout de suite. - Je vais vous dire ce qui va se passer. | Open Subtitles | ـ على الفور ـ دعني أخبرك كيف سيسير الأمر |
Je vais vous dire. Vendredi matin, tout le monde peut venir chez nous à 3h00, on mettra tous nos pyjamas. | Open Subtitles | سأخبرك بشئ ، صباح هذه الجمعة يستطيع الجميع أن يأتوا إلي بيتنا في الثالثة والنصف صباحاً. |
Je vais vous dire, et si je portais un chapeau à carreaux et que je fumais la pipe ? | Open Subtitles | 34,365 أنا سأخبرك , ماذا لو لبست قبعة ذات مربعات ودخنت غليون ذلك قد يفلح |
Allez-y, appelez-le. Je vais vous dire ce qu'on vous répondra: | Open Subtitles | فلتفعلى اتصلى به سأخبرك بالرد الذى سوف تتلقينه |
Je vais vous dire, Agent Butterworth, avant que vous n'alliez ennuyer ces gars, | Open Subtitles | انا سأخبرك بشيء ايها المحقق بترورث قبل ان تكلف نفسك العناء مع هؤلاء الاولاد |
Je vais vous dire quelque chose que vous êtes probablement ne va pas vouloir entendre, mais, euh ... | Open Subtitles | سأخبرك بشيء وعلى الأرجح لن تودّ سماع ذلك، ولكن |
Ecoutez, ce que Je vais vous dire ne doit pas sortir de ce bureau ça doit rester entre nous, mais si vous voulez embarquer un de ces milk-shake à la mangue en gagnant la sortie, je dirai que je n'ai rien vu. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً؟ بالرغم من أن هذا سيقبىبينناوسيكونسرّنا،لكن.. إذا كنت تود أخذ أحد مثلجات المانجو اللذيذة وأنت تغادر، |
Je ne vais pas négocier. Je vais vous dire le prix. 400 pièces d'argent. | Open Subtitles | لن أساوم، سأخبرك بالسعر ربعمائة قطعة من الفضة |
Je vais vous dire exactement comme le sauver ce qui va me donner le temps de sortir. | Open Subtitles | سأقول لك بالضبط كيف ستُنقذه، والذي سيمنحني الوقت لأهرب. |
Je vais vous dire quelque chose, et vous allez me montrer avec votre visage si j'ai raison ou pas. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، وأنت ستُريني بوجهك سواء كنتُ مُحقاً أمْ لا. |
Je vais vous dire de quoi nous allons discuter aujourd'hui | Open Subtitles | سأخبركم عن الموعظة التي خصصناها للمناقشة هذا اليوم |
Je vais vous dire ce que c'était. | Open Subtitles | أتعتقد أنك رأيت اسلحة دعني أخبرك بما رأيت |
Je vais vous dire une chose, je vous l'ai déjà dit, mais je vais me répéter. | Open Subtitles | سوف أخبرك شيئاً. أخبرتكم من قبل، وسأخبركم ثانية. |
Oui, je sais tout ça, mais Je vais vous dire ceci, si c'était moi, si c'était ma famille, je voudrais savoir exactement ce qui s'est passé. | Open Subtitles | نعم ، أعلم كل شيء حوله ولكني سأخبركِ ، لو كنت أنا لو كانت عائلتي لوددت أن أعرف ما حدث بالضبط |
Je vais vous dire, allez passer votre adolescence comme fille boutonneuse et ingrate de la plus belle femme du monde, et revenez me voir. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك لماذا ؟ انك تَقضّي سَنَواتَ المراهقةَ مثل ابنة المرأه الاكثر جمالا في العالم |
{\pos(194,200)}Je vais vous dire ce que je vous dis toujours avant un procès, {\pos(194,220)}parce que celui-ci n'est pas différent d'un autre. | Open Subtitles | سأقول لكم ما أقوله دائماً قبل كلّ محاكمة لأنّ هذه المحاكمة لا تختلف عن أيّ محاكمة أخرى |
Je vais vous dire, la prochaine bouteille est pour moi. | Open Subtitles | دعني اخبرك بشئ القنينة القادمة على حسابي |
Pour vous le prouver Je vais vous dire ce qu'il prévoit de faire, et vous allez vous rendre à la Maison Blanche pour l'arrêter. | Open Subtitles | لِأُثبتَ ذلك, سأقول لكِ ما ينوي فعله وستذهبينَ مباشرةً الى البيت الابيض لإيقافه |
Mais Je vais vous dire. | Open Subtitles | لكن دعنى أخبرك أنه توجد بعض الخطايا |
Je vais vous dire ce que je sais, mais vous devez me ramenez dans les rues juste après. | Open Subtitles | سأخبركما بما أعلم ولكن يجبُ عليكم إعادتي إلى الشارع بأسرعِ ما يمكن |
Vous êtes du FBI, tous les deux. Je vais vous dire tout ce que je sais. | Open Subtitles | أنتم من الفيدراليين جميعاً سوف أخبركم بكل ما أعرفه |
Avant de commencer le cours, Je vais vous dire ceci: | Open Subtitles | إلا أننا وقبل أن نبدأ دعوني أخبركم بالآتي |
Mangez avec moi-même et avec mon père, et Je vais vous dire tout sur ma terre. | Open Subtitles | تناول الطعام معي ومع والدي وسأخبرك بكل شيء عن أراضِي |