Je vis ici. La question est, pourquoi toi tu es toujours ici ? | Open Subtitles | أنا أعيش هنا السؤال هو، لماذا لا زلت هنا؟ |
Je vis ici, je vous ai repérés. | Open Subtitles | فقط اغربوا من هنا أنا أعيش هنا و لقد حصلت على رقمكا |
Ça fait deux ans que Je vis ici. Et je ne suis qu'un invité. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا منذ عامين، وأنت لاتزال تعتبرني ضيف |
Je vis ici, ce qui veux dire que c'est moi qui toujours vais me taper cette merde que l'on doit gérer maintenant pendant que toi, tu es as la maison à faire des glâces | Open Subtitles | انا اعيش هنا والذي يعني انني سأتحمل المشكلة التي يجب التعامل معها الأن بينما انتي في المنزل تصنعين المثلجات |
Cette situation me déplaît, mais ta mère a insisté. Tant que Je vis ici, vous m'obéissez. Je simplifie votre vie en étant le plus clair possible. | Open Subtitles | أنا لا يعجبني هذا أكثر منك ولكنك أمك قالت أنه لطالما أنا أعيش هنا فيجب أن تطيع أوامري وان تكون أوامري واضحة |
Écoutez, je ... Je vis ici depuis 9 ans. | Open Subtitles | هي أنها تختلف حسب ما دفعته وأظن أنك دفعت 10 دولارات؟ أنا أعيش هنا منذ 9 سنوات |
Je vis ici maintenant, depuis que le bébé est arrivé. As-tu vérifié le bar ? Il vient probablement juste d'ouvrir. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا منذ قدوم الطفل. هل بحثت في البار ؟ |
Je vis ici, mais je viens de Fort Collins. | Open Subtitles | لا, أنا أعيش هنا الآن بالأصل أنا من فورت كولينز |
Je vis ici car je n'ai pas les moyens d'aller ailleurs. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر |
Tu sais, Je vis ici depuis presque un an et je me sens juste un peu comme... | Open Subtitles | تعلم ، أنا أعيش هنا منذ حوالي سنة |
Vous ne pouvez pas m'empêcher d'entrer, Je vis ici. | Open Subtitles | لا يمكنك إبعادي من هنا أنا أعيش هنا |
- J'arrive pas à croire que tu sois là. - Je vis ici, à Paris. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ هنا - أنا أعيش هنا في باريس - |
Je vis ici, je vais pas partir! | Open Subtitles | أنا أعيش هنا ولن أذهب إلى أيّ مكان أجل؟ |
Oui, Je vis ici. C'est un sacré trajet. | Open Subtitles | نعم, انا اعيش هنا. لماذا انتي تعيشين في مكان بعيد كهذا |
Je vis ici par intermittence. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا اعيش هنا بين فتره واخرى |
Je vis ici depuis longtemps, et je ne sais que faire de mon temps. | Open Subtitles | نعم، فبما إنني أعيش هنا فلدي الكثير الكثير مما أعمل |
Je vis ici. | Open Subtitles | أنا أقطن هنا |
Et Je vis ici, moi aussi. Je prends soins de ma communauté. | Open Subtitles | كما أنني أعيش هنا أيضا، وأعتني بأهل منطقتي |
Je vis ici. | Open Subtitles | إنّي أعيش هنا يا (كلاوس). |
Je pense qu'on ne se verra de toute manière pas beaucoup, Je vis ici maintenant. | Open Subtitles | يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن |
Je vis ici depuis cinq ans, et vous n'avez jamais reçu de parent. | Open Subtitles | لقد عشت هنا خمس سنوات، وأبدا كان لديك أي عائلة أكثر، ليس مرة واحدة. |
Là, Je vis ici. | Open Subtitles | إنّي أعيش هُنا بالوقت الحاضر. |
C'est génial d'être ici, Je vis ici. | Open Subtitles | من الجميل أن أكون هنا فأنا أقيم هنا |
En fait, Je vis ici. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أسكن هنا |
Rester signifie que Je vis ici. | Open Subtitles | البقاء في حراسة الملك يعني أنني سأعيش هنا |
Ce n'est pas parce que Je vis ici que je dois te prendre pour acquise. | Open Subtitles | فقط لأنني أعيش هنا لا استطيع ان اخذك مع ضمانة |