"je vis ici" - Traduction Français en Arabe

    • أنا أعيش هنا
        
    • انا اعيش هنا
        
    • إنني أعيش هنا
        
    • أنا أقطن هنا
        
    • أنني أعيش هنا
        
    • إنّي أعيش هنا
        
    • وأنا أعيش هنا
        
    • لقد عشت هنا
        
    • أعيش هُنا
        
    • أقيم هنا
        
    • أنا أسكن هنا
        
    • أني أعيش هنا
        
    • سأعيش هنا
        
    • لأنني أعيش هنا
        
    Je vis ici. La question est, pourquoi toi tu es toujours ici ? Open Subtitles أنا أعيش هنا السؤال هو، لماذا لا زلت هنا؟
    Je vis ici, je vous ai repérés. Open Subtitles فقط اغربوا من هنا أنا أعيش هنا و لقد حصلت على رقمكا
    Ça fait deux ans que Je vis ici. Et je ne suis qu'un invité. Open Subtitles أنا أعيش هنا منذ عامين، وأنت لاتزال تعتبرني ضيف
    Je vis ici, ce qui veux dire que c'est moi qui toujours vais me taper cette merde que l'on doit gérer maintenant pendant que toi, tu es as la maison à faire des glâces Open Subtitles انا اعيش هنا والذي يعني انني سأتحمل المشكلة التي يجب التعامل معها الأن بينما انتي في المنزل تصنعين المثلجات
    Cette situation me déplaît, mais ta mère a insisté. Tant que Je vis ici, vous m'obéissez. Je simplifie votre vie en étant le plus clair possible. Open Subtitles أنا لا يعجبني هذا أكثر منك ولكنك أمك قالت أنه لطالما أنا أعيش هنا فيجب أن تطيع أوامري وان تكون أوامري واضحة
    Écoutez, je ... Je vis ici depuis 9 ans. Open Subtitles هي أنها تختلف حسب ما دفعته وأظن أنك دفعت 10 دولارات؟ أنا أعيش هنا منذ 9 سنوات
    Je vis ici maintenant, depuis que le bébé est arrivé. As-tu vérifié le bar ? Il vient probablement juste d'ouvrir. Open Subtitles أنا أعيش هنا منذ قدوم الطفل. هل بحثت في البار ؟
    Je vis ici, mais je viens de Fort Collins. Open Subtitles لا, أنا أعيش هنا الآن بالأصل أنا من فورت كولينز
    Je vis ici car je n'ai pas les moyens d'aller ailleurs. Open Subtitles أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر
    Tu sais, Je vis ici depuis presque un an et je me sens juste un peu comme... Open Subtitles تعلم ، أنا أعيش هنا منذ حوالي سنة
    Vous ne pouvez pas m'empêcher d'entrer, Je vis ici. Open Subtitles لا يمكنك إبعادي من هنا أنا أعيش هنا
    - J'arrive pas à croire que tu sois là. - Je vis ici, à Paris. Open Subtitles لا أصدق أنكِ هنا - أنا أعيش هنا في باريس -
    Je vis ici, je vais pas partir! Open Subtitles أنا أعيش هنا ولن أذهب إلى أيّ مكان أجل؟
    Oui, Je vis ici. C'est un sacré trajet. Open Subtitles نعم, انا اعيش هنا. لماذا انتي تعيشين في مكان بعيد كهذا
    Je vis ici par intermittence. Open Subtitles فى الحقيقه انا اعيش هنا بين فتره واخرى
    Je vis ici depuis longtemps, et je ne sais que faire de mon temps. Open Subtitles نعم، فبما إنني أعيش هنا فلدي الكثير الكثير مما أعمل
    Je vis ici. Open Subtitles أنا أقطن هنا
    Et Je vis ici, moi aussi. Je prends soins de ma communauté. Open Subtitles كما أنني أعيش هنا أيضا، وأعتني بأهل منطقتي
    Je vis ici. Open Subtitles إنّي أعيش هنا يا (كلاوس).
    Je pense qu'on ne se verra de toute manière pas beaucoup, Je vis ici maintenant. Open Subtitles يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن
    Je vis ici depuis cinq ans, et vous n'avez jamais reçu de parent. Open Subtitles لقد عشت هنا خمس سنوات، وأبدا كان لديك أي عائلة أكثر، ليس مرة واحدة.
    Là, Je vis ici. Open Subtitles إنّي أعيش هُنا بالوقت الحاضر.
    C'est génial d'être ici, Je vis ici. Open Subtitles من الجميل أن أكون هنا فأنا أقيم هنا
    En fait, Je vis ici. Open Subtitles في الواقع، أنا أسكن هنا
    Rester signifie que Je vis ici. Open Subtitles البقاء في حراسة الملك يعني أنني سأعيش هنا
    Ce n'est pas parce que Je vis ici que je dois te prendre pour acquise. Open Subtitles فقط لأنني أعيش هنا لا استطيع ان اخذك مع ضمانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus