ويكيبيديا

    "je voudrais expliquer la position" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أود أن أشرح موقف
        
    • أود أن أعلل موقف
        
    • أود أن أوضح موقف
        
    À cet égard, je voudrais expliquer la position du Gouvernement japonais. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشرح موقف حكومة اليابان.
    En même temps, je voudrais expliquer la position de nos délégations vis-à-vis du paragraphe 6 du projet de résolution en question. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق بالفقرة 6 من منطوق مشروع القرار المعني.
    Toutefois, je voudrais expliquer la position de ma délégation à l'égard de certaines failles de la Convention - car elle a des lacunes - que je vais exposer maintenant. UN ولكني أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق ببعض عيوب الاتفاقية.
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position du Japon dans le vote sur deux projets de résolution. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان في التصويت على مشروعي القرارين.
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position du Japon sur le projet de résolution A/C.1/59/L.22, intitulé < < Accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire > > , qui vient d'être adopté et pour lequel le Japon a voté. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان بشأن مشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " ، الذي صوتت اليابان مؤيدة له.
    M. Mirzaee-Yangejeh (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer la position de ma délégation concernant le projet de résolution I figurant dans le document A/52/653). UN السيد ميرزاي - يانغيجيه )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أوضح موقف وفد بــلادي مــن مشــروع القــرار اﻷول الوارد في الوثيقة A/52/653.
    Mme Fedorovich (Bélarus) (parle en russe) : je voudrais expliquer la position de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/63/L.56. UN السيدة فيدوروفيتش (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): أود أن أشرح موقف وفد بلدي بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56.
    Enfin, je voudrais expliquer la position des États-Unis concernant le projet de résolution A/C.1/64/L.54, intitulé < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire > > . UN وأخيرا، أود أن أشرح موقف الولايات المتحدة إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.54، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " .
    M. Than (Myanmar) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer la position de ma délégation sur les projets de résolution concernant les mines terrestres antipersonnel faisant l'objet respectivement des documents A/C.1/52/L.1 et A/C.1/52/L.23/Rev.1. UN السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق بمشروعـــي القرارين بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفـــــراد الواردين في الوثيقتين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/L.25/Rev.1.
    Mme Mercier-Jurgensen (France) : je voudrais expliquer la position de mon pays relativement au projet de résolution VIII. Comme la délégation française l'a fait valoir en Première Commission en détail, ma délégation ne peut s'associer à la décision prise sur ce texte, à l'adoption duquel nous ne souhaitons pas pour autant faire obstacle. UN السيدة مرسيير يرغنسن (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أشرح موقف بلدي من مشروع القرار الثامن. وكما بين الوفد الفرنسي بالتفصيل في اللجنة الأولى، لا يسعنا أن نؤيد القرار المتخذ بشأن هذا النص.
    M. Jaguaribe (Brésil) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer la position de ma délégation sur les projets de résolution A/C.1/49/L.36 et L.33/Rev.1. UN السيد هاواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفد بلدي من مشروعي القرارين A/C.1/49/L.36 و L.33/Rev.1.
    M. Najafi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/64/ L.47/Rev.1*, intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . UN السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشرح موقف وفد بلدي إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    M. Tarui (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position du Japon concernant son vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.24/Rev.1, intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique > > . UN السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشرح موقف اليابان فيما يتعلق بتصويتها على مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1، المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " .
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Avant de nous prononcer sur les trois projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire, A/C.1/60/L.36, A/C.1/60/L.4 et A/C.1/60/L.28, je voudrais expliquer la position de la Chine à la lumière de la politique chinoise en matière de désarmement nucléaire. UN السيد هو تشياودي (الصين) (تكلم بالصينية): قبل التصويت على مشاريع القرارات الثلاثة بشأن نزع السلاح النووي A/C.1/60/L.36 و L.4 وL.28 ، أود أن أشرح موقف الصين في التصويت في إطار موقف الصين الأساسي وسياساتها الأساسية بشأن نزع السلاح النووي.
    M. Cárdenas (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : je voudrais expliquer la position de la République argentine sur la résolution A/49/L.14/Rev. 1, que l'Assemblée vient d'adopter. UN السيد كارديناس )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أعلل موقف جمهورية اﻷرجنتين بشأن التصويت على القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.14/Rev.1 الذي اعتمدته لتوها الجمعية العامة.
    M. Elahi (Pakistan) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position du Pakistan sur le projet de résolution A/C.1/59/L.31, intitulé < < Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive > > , qui vient d'être adopté. UN السيد إلاهي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف باكستان بشأن مشروع القرار A/C.1/59/L.31 الذي اعتمد من فوره، المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " .
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position du Japon sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/61/L.26, intitulé < < Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus > > . UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.26 والمعنون " المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية " .
    M. Felicio (Brésil) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer la position de mon pays à propos du projet de résolution intitulé «Conférence d'examen et de prorogation de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP)». UN السيد فيليسيو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار فاء الذي عنوانه " مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ " .
    Mme Inoguchi (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position du Japon concernant le vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.31, intitulé < < Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires > > . UN السيدة اينوغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان بشأن التصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.31، المعنون " متابعـة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " .
    M. Suda (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer la position du Japon concernant le projet de résolution A/C.1/65/L.50, intitulé < < Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires > > . UN السيد سودا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أوضح موقف اليابان فيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " .
    M. Shimamori (Japon) (parle en anglais) : Au nom de la délégation japonaise, je voudrais expliquer la position de mon pays sur le projet de résolution A/58/L.39 intitulé < < Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies > > . UN السيد شيماموري (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد اليابان، أود أن أوضح موقف بلادي بشأن مشروع القرارA/58/L.39، المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد