ويكيبيديا

    "jette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ألقي
        
    • ألقِ
        
    • ترمي
        
    • أرمي
        
    • يلقي
        
    • القي
        
    • ألق
        
    • يرمي
        
    • ارمي
        
    • ألقى
        
    • إرمي
        
    • رمى
        
    • رمي
        
    • تلقي
        
    • نلقي
        
    Vous permettez que je Jette un œil à ce téléphone ? Open Subtitles هل تمانع في أن ألقي نظرة على هذا الهاتف؟
    Fais-moi une faveur. Jette un œil à cette section de vertèbre. Open Subtitles أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة.
    Non, elle est sur la plage. Elle Jette des cailloux. Open Subtitles كلا، إنها الآن بالقرب من .الشاطئ ترمي الحجر
    Mais je Jette toujours la moitié de ce que je cuisine. Open Subtitles لكن أجد نفسي دائماً أرمي نصف الطعام الذي أعده
    Cet important manque de fonds Jette une ombre sur la réalisation des objectifs de la Convention. UN إن هذا النقص الخطير في اﻷموال يلقي بظلال قاتمة على فرص تحقق أهداف الاتفاقية.
    Donc vous ne m'en voudrez pas si je Jette un oeil. Open Subtitles أذاً أنتِ لن تمانعينَ أن القي نظرة في الأرجاء
    Si tu veux parler de statistiques criminelles... Jette un oeuil sur les inégalités sociales qui les ont produit. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث عن إحصائيات المجرمين .. ألق نظرة على التبيانات الإجتماعية التي تنجبهم
    Quel genre d'idiot Jette une cannette de bière sur la voiture d'un flic ? Open Subtitles أي نوع من الأغبياء الذي يرمي بعلبة كحوليات على سيارة شرطة
    Et par ça, je veux dire Jette tes lunettes à la poubelle, puis fais une chirurgie aux lasers, puis récupère... Open Subtitles وبهذه بالتأكيد اعني ارمي نظارتك في القمامة وبعد ذلك احصلي على عملية ليزر
    Il Jette la moitié de mon salaire comme si c'était rien. Open Subtitles ألقى نصف راتبي السنوي وكأنّه فكّة نقود في الجيب.
    Jette ta cigarette, elle masque l'odeur. Open Subtitles أنظر, إرمي سيجارتك خارجا كي نستطيع الشمّ
    Rentrons à Stonehaven que je Jette un oeil à ça. Open Subtitles لنرجعكَ الى ستونهايفن ولسوف ألقي نضره على هذا
    Moi, je prends mon bateau et les Jette à la mer. Open Subtitles آخذهن في رحلة بالقارب, وبعدها ألقي بهن في البحر
    Je m'en fiche. Ecoute, Jette un oeil sur les photos de la scène de crime, là. Open Subtitles لأخبرك بشيء، ألقِ نظرة على صور مسرح الجريمة هنا.
    et la bonne nourriture qu'elle Jette... juste parce que la date de péremption a expiré. Open Subtitles و كيف ترمي طعام جيد تماماً لمجرد أن تاريخ الصلاحية قد انتهى
    Je la Jette par la fenêtre si une de vous veut être ma secrétaire, mais je chéris ma réputation. Open Subtitles أنا أُريدُكِ، اللعنة. و سوف أرمي السكرتيرة من النافذة و إذا كانت إحداكن ستكون سكرتيرتي،
    Cependant, la menace croissante de la prolifération des armes de destruction massive dans d'autres parties du monde Jette une ombre sur cette évolution positive. UN بيد أن تزايد خطر انتشار أسلحة التدمير الشامل في مناطق أخرى من العالم يلقي بظلال كئيبة على هذه التطورات المؤاتية.
    Je venais juste voir si il y avait quelque chose que je pouvais faire avant que je me Jette du balcon. Open Subtitles لقد اتيت فقط لرؤية اذا كان هناك شي يمكنني فعله قبل ان القي نفسي من الشرفة
    Howard, Jette un œil et dis-moi ce qui t'échappe. Open Subtitles هاوارد, ألق نظرة عليها و أخبرني بما لا تفهمه
    Il y a un gosse dehors qui Jette des balles de tennis sur mon camping-car. Open Subtitles هناك فتى بالخارج يرمي كرات التنس على جدار منزلي
    Jette les anciennes. Mets les récentes vers le téléphone. Open Subtitles ارمي العلب القديمة و العلب الجديدة اجمعيهم لي بجوار التليفون
    Aujourd'hui, l'évolution rapide de la situation mondiale Jette une lumière nouvelle sur les vénérables principes de la démocratie. UN واليوم نجد أن المسرح العالمي بما يشهده من تغيرات سريعة ألقى ضوءا جديدا على مفهوم الديمقراطية العريق.
    Jette le fusil loin de la cabine. Open Subtitles إرمي البندقية بعيداً عن المقصورة
    Mais si on te Jette encore un dollar dans un crachoir... je n'interviendrai plus. Open Subtitles فقط فكر بالامر لكن أذا رمى لك أحد بدولار في المبصقه
    Aime être le héros. Ne la Jette pas sur l'appui arrière. C'est reparti. Open Subtitles يحب أن يتصرف كبطل فقط لا تحاولي رمي الكرة من الخلف ها نحن ذا إنها الكرة الحاسمة
    T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y Jette un coup d'œil Open Subtitles أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا
    On ne vous Jette pas la pierre. On pense juste que c'est mieux pour le parti. Open Subtitles نحنُ لا نلقي باللوم عليك سيدي ولكننا نؤمن بأن هذا هو الأصلح للحزب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد