Vous permettez que je Jette un œil à ce téléphone ? | Open Subtitles | هل تمانع في أن ألقي نظرة على هذا الهاتف؟ |
Fais-moi une faveur. Jette un œil à cette section de vertèbre. | Open Subtitles | أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة. |
Non, elle est sur la plage. Elle Jette des cailloux. | Open Subtitles | كلا، إنها الآن بالقرب من .الشاطئ ترمي الحجر |
Mais je Jette toujours la moitié de ce que je cuisine. | Open Subtitles | لكن أجد نفسي دائماً أرمي نصف الطعام الذي أعده |
Cet important manque de fonds Jette une ombre sur la réalisation des objectifs de la Convention. | UN | إن هذا النقص الخطير في اﻷموال يلقي بظلال قاتمة على فرص تحقق أهداف الاتفاقية. |
Donc vous ne m'en voudrez pas si je Jette un oeil. | Open Subtitles | أذاً أنتِ لن تمانعينَ أن القي نظرة في الأرجاء |
Si tu veux parler de statistiques criminelles... Jette un oeuil sur les inégalités sociales qui les ont produit. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث عن إحصائيات المجرمين .. ألق نظرة على التبيانات الإجتماعية التي تنجبهم |
Quel genre d'idiot Jette une cannette de bière sur la voiture d'un flic ? | Open Subtitles | أي نوع من الأغبياء الذي يرمي بعلبة كحوليات على سيارة شرطة |
Et par ça, je veux dire Jette tes lunettes à la poubelle, puis fais une chirurgie aux lasers, puis récupère... | Open Subtitles | وبهذه بالتأكيد اعني ارمي نظارتك في القمامة وبعد ذلك احصلي على عملية ليزر |
Il Jette la moitié de mon salaire comme si c'était rien. | Open Subtitles | ألقى نصف راتبي السنوي وكأنّه فكّة نقود في الجيب. |
Jette ta cigarette, elle masque l'odeur. | Open Subtitles | أنظر, إرمي سيجارتك خارجا كي نستطيع الشمّ |
Rentrons à Stonehaven que je Jette un oeil à ça. | Open Subtitles | لنرجعكَ الى ستونهايفن ولسوف ألقي نضره على هذا |
Moi, je prends mon bateau et les Jette à la mer. | Open Subtitles | آخذهن في رحلة بالقارب, وبعدها ألقي بهن في البحر |
Je m'en fiche. Ecoute, Jette un oeil sur les photos de la scène de crime, là. | Open Subtitles | لأخبرك بشيء، ألقِ نظرة على صور مسرح الجريمة هنا. |
et la bonne nourriture qu'elle Jette... juste parce que la date de péremption a expiré. | Open Subtitles | و كيف ترمي طعام جيد تماماً لمجرد أن تاريخ الصلاحية قد انتهى |
Je la Jette par la fenêtre si une de vous veut être ma secrétaire, mais je chéris ma réputation. | Open Subtitles | أنا أُريدُكِ، اللعنة. و سوف أرمي السكرتيرة من النافذة و إذا كانت إحداكن ستكون سكرتيرتي، |
Cependant, la menace croissante de la prolifération des armes de destruction massive dans d'autres parties du monde Jette une ombre sur cette évolution positive. | UN | بيد أن تزايد خطر انتشار أسلحة التدمير الشامل في مناطق أخرى من العالم يلقي بظلال كئيبة على هذه التطورات المؤاتية. |
Je venais juste voir si il y avait quelque chose que je pouvais faire avant que je me Jette du balcon. | Open Subtitles | لقد اتيت فقط لرؤية اذا كان هناك شي يمكنني فعله قبل ان القي نفسي من الشرفة |
Howard, Jette un œil et dis-moi ce qui t'échappe. | Open Subtitles | هاوارد, ألق نظرة عليها و أخبرني بما لا تفهمه |
Il y a un gosse dehors qui Jette des balles de tennis sur mon camping-car. | Open Subtitles | هناك فتى بالخارج يرمي كرات التنس على جدار منزلي |
Jette les anciennes. Mets les récentes vers le téléphone. | Open Subtitles | ارمي العلب القديمة و العلب الجديدة اجمعيهم لي بجوار التليفون |
Aujourd'hui, l'évolution rapide de la situation mondiale Jette une lumière nouvelle sur les vénérables principes de la démocratie. | UN | واليوم نجد أن المسرح العالمي بما يشهده من تغيرات سريعة ألقى ضوءا جديدا على مفهوم الديمقراطية العريق. |
Jette le fusil loin de la cabine. | Open Subtitles | إرمي البندقية بعيداً عن المقصورة |
Mais si on te Jette encore un dollar dans un crachoir... je n'interviendrai plus. | Open Subtitles | فقط فكر بالامر لكن أذا رمى لك أحد بدولار في المبصقه |
Aime être le héros. Ne la Jette pas sur l'appui arrière. C'est reparti. | Open Subtitles | يحب أن يتصرف كبطل فقط لا تحاولي رمي الكرة من الخلف ها نحن ذا إنها الكرة الحاسمة |
T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y Jette un coup d'œil | Open Subtitles | أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا |
On ne vous Jette pas la pierre. On pense juste que c'est mieux pour le parti. | Open Subtitles | نحنُ لا نلقي باللوم عليك سيدي ولكننا نؤمن بأن هذا هو الأصلح للحزب |