C'est un jeu avec ta sœur, on est accros à ce jeu de lettres. | Open Subtitles | تلك مجرد لعبة نلعبها انا واختي تطور الهوس بالكلمات مع الاصدقاء |
Je sais. Un jeu de mon invention. Voici les règles. | Open Subtitles | إنها لعبة جميلة، لقد اخترعتها وإليكم كيف تكون |
Une fois j'ai glissé quelques dès dans un jeu de crap qui a peut être ou peut être pas était chargé, et maintenant ces trois doigts ne se plient plus comme avant. | Open Subtitles | ذات مرة قمت بدس نرد في لعبة قمار ربما كان محشوا أو لم يكن و الآن هذه الأصابع الثلاث لا تنحي كما كانت تنحني سابقا |
S'il y a quatre as dans un jeu de cartes, alors la probabilité de tirer un as est de 4 sur 52... soit 1/13. | Open Subtitles | إذا كان هنالك 4 إكات في أوراق اللعب فاحتمالية حصولك على واحدة منها هو 4 من 52 أو 1\13 |
m'a joué comme un jeu de carnaval pas cher. | Open Subtitles | تلاعب بي كما لو كنتُ لعبةً رخيصة في مهرجان. |
Les Martiens ont probablement tourné ça en jeu de la bouteille. | Open Subtitles | المريخيين على الارجح انهم حولوا هذا إلى لعبة للشرب |
C'est aussi un jeu de psychologie, anticiper les mouvements de l'adversaire avant qu'il n'y pense. | Open Subtitles | حسناً، إنّها حقاً لعبة علم نفس، توقع حركات خصمك قبلما يعرف بنفسه. |
On va déterminer le plus intelligent. Je peux te battre au jeu de ton choix. | Open Subtitles | سنكتشف من أذكـى أستطيع أن أهزمك في أي لعبة , اختر واحدة |
Et là, je découvre que vous participez à un jeu de rencontre tordu ? | Open Subtitles | و الان عرفت بأنكم تلعبون لعبة سيئة، المواعدة في الحياة الواقعية؟ |
Ça ferait un bon jeu de bar pour le P3. | Open Subtitles | في الواقع، ستكون لعبة رائعة في حانة النادي |
Et, si c'est le jeu de quelqu'un, ce n'est pas un jeu tres propre. | Open Subtitles | و لو ان هذه لعبة شخص ما فهي لعبة غير عادلة |
Maintenant que la question des droits de l'homme est libérée de l'idéologie de la guerre froide, le jeu de football politique sur cette question peut prendre fin. | UN | واﻵن وقد تخلصت مسألة حقوق الانسان من إيديولوجية الحرب الباردة، يمكن وقف لعبة الصراع السياسي على هذه المسألة. |
Toutefois, les règles du jeu de la société civile ne prévalent pas lorsqu'il s'agit de prendre des responsabilités. | UN | غير أن قواعد لعبة المجتمع المدني لا تسود عندما يحين وقت تحمل المسؤوليات. |
Elles devraient veiller à ne pas jouer par inadvertance le jeu de ceux qui diabolisent les minorités au nom de la religion ou de convictions. | UN | وينبغي أن تتأكد من أن دعوتها لا تصب، عن غير قصد، في لعبة الأشخاص الذين يشيطنون الأقليات على أساس الدين أو المعتقد. |
Fait plus significatif, la participation des femmes dans le jeu de l'alternance politique est nettement inférieure à celle des hommes. | UN | أما الأمر المعبر أكثر فهو أن مشاركة المرأة في لعبة التناوب السياسي أقل بكثير من مشاركة الرجال. |
Je viens de terminer mon nouveau jeu de société : | Open Subtitles | للتو وضعت لمساتي الأخيرة على طاولة اللعب الجديدة |
l'on dit que vous êtesNle camarade de jeu de mes petits-fils. | Open Subtitles | مستر باري، لقد أصبحت شريك فى اللعب مع أحفادي |
Après l'arrivée des leaders latino-américains, vous avez ce jeu de tennis "amical" avec le président brésilien. | Open Subtitles | بعدما يصل قادة أمريكا اللاتينية، لديك مبارة ودية بلعبة التنس مع الرئيس البرازيلي. |
Qui peut résister au charme d'un bon jeu de mots mathématique? | Open Subtitles | من منا لا يمكنه مقاومة أسألة الرياضة المضحكة التي تعتمد علي التورية |
Entre ce jeu de puanteur de bière et le short extrêmement court, même la vie grecque moderne est moins honorée qu'autrefois. | Open Subtitles | بين هذه اللعبة من بونغ البيرة والسراويل القصيرة للغاية، الحياة اليونانية الحديثة هي حتى أقل كريمة من كان من قبل. |
Il était le parfait geek qui invitait ses amis à un jeu de plateau, tous les mercredi soir. | Open Subtitles | هو كان ذلك المهووس كلياً الذى كان يدعو اصدقائة الى جلسة العاب كل ليلة اربعاء |
Excusez le jeu de mots. | Open Subtitles | اعذريني على التلاعب بالألفاظ |
Dans le jeu de l'argent, le cash est le roi. | Open Subtitles | في لُعبة النقود، الدفع الفوري هو الفائز. |
Vous auriez dû me laisser les tuer plutôt que cette idée stupide de jeu de rôle. | Open Subtitles | وجب أن تدعني أقتلهم عوض فكرة غبية لتكليفي بلعب دور. |
Mesdames et Messieurs! Bienvenue au jeu de l'imagination! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة مرحباً بكم في لعبةِ الخيال |
Le jeu de société le plus populaire est le jeu de dominos, et ensuite le jeu de dames. | UN | واللعبة الذهنية الأكثر شيوعا هي الدومينو تليها الداما. |
Et quand est ce jeu de cartes ? | Open Subtitles | متى ميعاد سهرة الكوتشينة خاصتك؟ |
Une telle intention ne se communique pas par un jeu de bluff car il est difficile de faire passer pour réelles des intentions qui ne le sont pas. | UN | ولعبة اﻹيهام لا تنقل تلك النية، إذ يصعب إقناع اﻵخر بنوايا المرء ما لم يكن المرء لديه تلك النوايا حقا. |