"journaliste" - قاموس فرنسي عربي

    journaliste

    اسم

    ويكيبيديا

    "journaliste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صحفي
        
    • الصحفي
        
    • صحفية
        
    • الصحفية
        
    • الصحفيين
        
    • المراسل
        
    • صحافي
        
    • الصحافي
        
    • صحفياً
        
    • صحافية
        
    • المراسلة
        
    • كصحفي
        
    • الصحافة
        
    • صحفى
        
    • الصحافيين
        
    La violence exercée contre un journaliste ne porte pas seulement atteinte à une personne mais à la société tout entière. UN فالعنف الموجه ضد صحفي ليس فقط هجوماً على ضحية بعينها، ولكنه هجوم على جميع أفراد المجتمع.
    Elle a affirmé qu'aucun journaliste n'avait été détenu depuis 2002. UN وقال الوفد إن البحرين لم تحتجز أي صحفي منذ عام 2002.
    Les débats ont été animés par Andrew Revkin, journaliste et écrivain. UN وتولى إدارة المناقشة في الجلسة الصحفي والكاتب أندرو ريفكين.
    Donatilla nous a dit que le journaliste était à présent en prison mais qu'elle était persécutée et menacée par sa famille. UN وقالت لنا دوناتيلا إن هذا الصحفي هو اﻵن في السجن ولكنها تتعرض حالياً للمضايقات والتهديد من جانب أسرته.
    Eh bien, elle se dit journaliste indépendante, mais elle n'y a jamais vraiment fait carrière. Open Subtitles هي تسمّي نفسها صحفية مستقلة لكن، لم تصنع أبدا لنفسها حياة مهنية
    Puis cette journaliste maligne a sorti son argument de prédilection : Open Subtitles الصحفية المقرفة المعتادة دائمًا تضغط على نفس الزر القديم:
    Tu t'es jetée devant une meute de journaliste et tu as publiquement dit que tu avais une relation avec le président, non ? Open Subtitles ألقيت نفسك أمام مجموعة من الصحفيين و قد قلت علنًا أنك على علاقة مع الرئيس ، صحيح ؟
    Au début de 2012, le HCDH a surveillé la détention de Youssef al-Shayeb, un journaliste palestinien écrivant pour différents journaux locaux et régionaux. UN وفي أوائل عام 2012، رصدت المفوضية احتجاز يوسف الشايب، وهو صحفي فلسطيني يعمل في صحف محلية وإقليمية متنوعة.
    12. journaliste (British Broadcasting Corporation Worlds News, radio et télévision) UN صحفي بإذاعة وتلفزيون الأخبار العالمية بهيئة الإذاعة البريطانية
    Le requérant mentionne également un journaliste qui a été brûlé vif à son retour au pays. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد.
    Le requérant mentionne également un journaliste qui a été brûlé vif à son retour au pays. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد.
    Apparemment, il y a une femme journaliste nommée Sarah Lazar. Open Subtitles ويبدو أن هناك صحفي رياضي الاسم سارة لازار.
    Le journaliste aurait été menacé de mort. Il est rentré chez lui quelques semaines plus tard. UN ويقال إن الصحفي تعرض للتهديد بالقتل قبل عودته الى بيته بعدة عدة أسابيع.
    Le journaliste a été libéré faute de mandat d'arrêt. UN وأُفرج عن الصحفي حيث أنه لم يصدر أمر بالتوقيف.
    "Le journaliste pakistanais Chand Nawab a posté une nouvelle vidéo..." Open Subtitles الصحفي الباكستاني شاند نواب قام بنشر فيديو جديد
    Une journaliste d'investigation est tombée sur un sujet brûlant ? Open Subtitles إذن أنظنها محققة صحفية تعثرت في موضوع ساخن؟
    Kappa du Bêta de Phi, humanitaire, mener une campagne journaliste dehors sauver le monde. Open Subtitles عضوة علوم الفن الليبرالية، إنسانسة صحفية مسيحية تُشارك في إنقاذ العالم
    Un autre ancien détenu, la journaliste Natalia Radzina, a déclaré après sa libération que des agents du KGB avaient exercé sur elle des pressions psychologiques et tenté de la recruter comme informatrice. UN وأعلنت محتجزة سابقة أخرى، هي الصحفية `ناتاليا رادزينا`، أنها تعرضت بعد إطلاق سراحها لضغوط نفسية على أيدي أفراد مباحث أمن الدولة الذين حاولوا تجنيدها كمخبرة.
    J'ai besoin que tu sois mon mari là, pas un journaliste. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تكون زوجي الآن، لا أحد الصحفيين.
    Je vais appeler le journaliste. Ça va passer à la télé. Open Subtitles سأتصل بذلك المراسل و سنضع هذا على الهواء مباشرةً
    Le Comité sera satisfait d'apprendre qu'actuellement, aucun journaliste n'est détenu au Cameroun. UN وستشعر اللجنة بالرضاً عندما تعلم أنه لا يوجد أي صحافي قيد الاعتقال حالياً، في الكاميرون.
    Peut-être que c'est le journaliste qui a fait du très bon boulot comme la surfeuse blonde super sexy qui passe sur TMZ ? Open Subtitles من الممكن ان الصحافي كان رائع جدا في عمله , مثل راكب الامواج الاشقر في تي ام زي
    L'époux de la requérante, qui travaillait comme journaliste, avait été harcelé et menacé par des éléments criminels jusqu'en 2000. UN أما زوج صاحبة الشكوى الذي عمل صحفياً فقد تعرض للمضايقات والتهديدات من قِبل عناصر إجرامية حتى عام 2000.
    2.1 L'auteur est journaliste au journal indépendant Narodnaya Volya. UN 2-1 صاحبة البلاغ صحافية لدى الجريدة المستقلة Narodnaya Volya.
    Oh, la journaliste du herald que tu as vu l'autre soir. Open Subtitles تلك المراسلة من صحيفة هيرالد التي قابلتها تلك الليلة.
    Du fait de sa condamnation, il n'a pas pu trouver de travail comme journaliste ni d'emploi rémunérateur. UN فنتيجة لإدانته، أصبح عاجزاَ عن إيجاد عمل كصحفي وأنه عاجز عن إيجاد أي عمل يكسب منه رزقه.
    journaliste. Vous pouvez me laisser entrer s'il vous plaît ? Open Subtitles .عضوة فيّ الصحافة أيمكنّكم السماح ليّ بالدخول, رجاءً؟
    un expert du comportement animal, une journaliste, un guide de safari, un agent des renseignements, et un pathologiste vétérinaire. Open Subtitles , خبير فى سلوك الحيوان , صحفى , مرشد برحلات البرارى
    Israël encourage le libre accès à l'information dans le monde entier et respecte le droit du journaliste à faire son travail. UN وإسرائيل تؤيد حرية الوصول إلى المعلومات في جميع أنحاء العالم، وهي تحترم حق الصحافيين وواجبهم في القيام بمهامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد