ويكيبيديا

    "juste ce qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقط ما
        
    • فقط بما
        
    • الشيء المناسب
        
    c'est juste ce qu'on fait. Tu devrais te dépêcher, je n'attends pas. Open Subtitles هذا فقط ما نقوم به يستحسن ان تسرع لن انتظرك
    juste ce qu'il faut pour que Nathan garde Duke près de lui. Open Subtitles فقط ما يكفي لأقناع نايثن لأبقاء ديوك قربه
    je n'ai pas besoin de savoir comment tu t'es mise dans le pétrin, mais juste ce qu'il se passe, pour que je puisse t'aider. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وصلت إلى مأزق. أريد أن أعرف فقط ما يحدث، لمساعدتك.
    Si c'est le cas, peut-être que notre tueur nous a laissé juste ce qu'il nous faut. Open Subtitles أذا كانت هذه هي القضية ربما قاتلنا ترك لنا فقط ما نحن بحاجة أليه
    Vous faites juste ce qu'Abbott vous a demandé. Est-ce Marcus qui vous a convaincu ? Open Subtitles قمت فقط بما أخبرك آبوت بفعله هل ساعدك ماركوس بتقرير هذا
    Ils ne voient pas ce qu'on veut faire... juste ce qu'on va faire. Open Subtitles المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله انهم يرون فقط ما ستفعله
    Je te dis juste ce qu'il y a au menu avec ces nanas. Open Subtitles انا اخبرك فقط ما يوجد على قائمة تلك العاهرات
    Parfois ces événements sont juste ce qu'il nous faut... pour secouer les choses un peu, faire un changement. Open Subtitles تلك الأحداث أحياناً هي فقط ما يحتاجه المرء ليتزعزع قليلاً يقوم بالتغيير
    C'est juste ce qu'il nous faut, à tous les deux. Open Subtitles هذا فقط ما تحتاجه هذا فقط ما نحتاجه كلانا
    juste ce qu'il me fallait. Open Subtitles فقط ما نحتاج إليه.
    juste ce qu'on m'a dit. Open Subtitles فقط ما أخبرت به
    Je ne vois plus la beauté de la vie qui l'habite mais juste ce qu'elle peut apporter à mon espèce, et ce qu'elle me permet de produire. Open Subtitles نحن بشدة أزعجنا تاريخ طبيعة 4 مليارات سنة لم نعد نرى جمال الحياة أبدا لكن فقط ما يستطيع فعله لجنسنا البشري، ماذا يمكن أن تنتج لنا
    Je te dis juste ce qu'il m'a dit. Open Subtitles أنا قلت لكَ فقط ما قاله لي أنت.
    juste ce qu'il t'a dit. Open Subtitles فقط ما أخبركِ به
    Mais cette maison... elle montre juste ce qu'elle veut que vous voyiez. Open Subtitles لكن ذلكَ المنزل --ذلك المنزل يجعلكَ ترى فقط ما يريد أن يريكَ إياه
    juste ce qu'il te faut, un docteur. Ça ne pouvait pas mieux tomber. Open Subtitles فقط ما تحتاجه دكتور، لا شيء أفضل من هذا
    Revoyons juste ce qu'on sait. Open Subtitles لنراجع فقط ما نعرفه
    juste ce qu'il y avait dans un coffre. Open Subtitles فقط ما كان في صندوق وديعة واحد
    Merci. J'ai besoin d'une liposuccion, juste ce qu'il faut pour que je plaise à cette homme. Open Subtitles أريد إجراء عملية "شفط الدهون"بسيطة ، فقط بما يكفى لتجعلنى جذابة فى عين هذا الرجل!
    Je répète juste ce qu'elle a dit. Open Subtitles كارل) أخبرك فقط بما قالته) لا , لا , لا , أنتَ لا تريدني ألا أكون سعيداً وحسب
    Et j'ai juste ce qu'il faut. Open Subtitles وأملك الشيء المناسب لاستدراجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد