Cameron veut arrêter tout mon forum Community, Juste quand ça démarre. | Open Subtitles | كاميرون ستلغي كل غرف المجتمع فقط عندما بدأوا بالتحسن |
Juste quand t'allais t'élever dans le monde, tu subis une descente. | Open Subtitles | فقط عندما يتم تعيين إلى التحرك صعودا في العالم، تحصل على مداهمة. |
Juste quand cette bombe de la fin du monde est sur le point d'exploser. | Open Subtitles | فقط عندما تكون هذه القنبلة على وشك أن تنفجر |
Juste quand je pensais que tu ne pouvais pas être plus parfaite. | Open Subtitles | فقط عندما كنت تعتقد أنك لا يمكن الحصول على أي أكثر كمالا. |
Juste quand elle a été dans mes souvenirs, elle a en gros trébuché sur mes sentiments pour elle. | Open Subtitles | فقط عندما قامت بالغرز الى ذكرياتي فإنها بالصدفة رأت مشاعري نحوها |
Ce que tu as dit hier, sur le fait que j'arrive Juste quand tu... commence à combler le vide. | Open Subtitles | ما قلته بالأمس، عني عندما تريني فقط عندما |
Juste quand on croyait qu'elle avait enfin retrouvé la paix chez elle. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقد انها أخيرا وجدت السلام في المنزل |
Juste quand les choses marchent bien à nouveau. | Open Subtitles | فقط عندما كنت حصلت أشياء تشغيل لطيفة مرة أخرى. |
Une urgence Juste quand deux flics frappent à sa porte. | Open Subtitles | حالة طارئة فى الصالة الرياضية فقط عندما ظهر شرطيان امام منزله. |
Juste quand je pensais que ça ne pourrait pas être pire, il s'empire lui-même. | Open Subtitles | فقط عندما اظن ان الآمور لن تسوء .فهى تزداد سوءاً وقد أتى أسوأ ما عنده |
Tu sais, Juste quand je pensais que rien ne pourrait améliorer cette soirée, tu te pointes. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدت بأن الليلة لن تكون جيدة أنتِ أتيتي |
- Juste quand je pensais être parti, ils m'ont ramené ici. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت أنني خارج، فإنها سحب لي مرة أخرى في |
Juste quand je pensais que les choses ne pouvaient pas être plus intéressantes. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدت أن الأمور لن تصبح أكثر إثارة من ذلك |
Juste quand je pensais que ma journée ne pouvait être pire. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدتُ أنَّ يومي لا يمكن أن يكون أكثر سوءاً. |
Promettre Juste quand vous la rencontrez vous ne perdrez pas votre merde comme vous l'avez fait avec moi . | Open Subtitles | .. عدني فقط عندما تُقابلينها لن تفقدي أعصابك كما فعلتِ معي، ولا تقولي أنكِ لم تفعلي |
Juste, quand tu te lèves, ton dos est un peu raide, c'est tout. | Open Subtitles | فقط عندما تستيقظين ظهركِ يؤلمكِ قليلاً، هذا كلّ مافي الأمر |
Juste quand les choses commençaient à être calme voilà un andalou de la "kale borroka" (casseurs). | Open Subtitles | فقط عندما يكون هدوء هنا نرى الاندلسيين يفعلون العنف بالشوارع |
Mais Juste quand je pense que la nuit est complètement foutue, ma chance se présente. | Open Subtitles | فقط حينما اعتقدت ان الليلة انتهت هاهي فرصتي |
Voici une vue sur la cabine téléphonique Juste quand l'appel au 911 a été passé. | Open Subtitles | لقد إلتقطت صُورة لذلك الهاتف العُمومي تماماً عندما ورد إتصال الطوارئ. |
Juste quand ta famille est affectée personnellement tu te décides à agir en héros. | Open Subtitles | فقط حين تأثّرت عائلتك شخصيّاً قرّرتِ لعب دور البطلة |
Juste quand tu penses avoir vu toutes les parties d'une personne, parce qu'il te les as montrées sur son téléphone, il te surprend. Je me sens bien mieux. | Open Subtitles | فقط لمّا تظنّين أنّك رأيتٍ كلّ جزءٍ من شخصٍ ما، لأنّه أظهره لك على هاتفه، يُفاجئك... |
Juste quand les choses s'arrangent, tu me fais ce coup-là. | Open Subtitles | تماماً حين تتحسن أموري تفعل شيئاً لعيناً كهذا |
Et Juste quand je pensais que ça ne pourrait pas aller mieux, il s'est passé ça. | Open Subtitles | وفقط عندما ظننت أنه لا يمكن أن صبح أفضل من ذلك هذا حدث |