| Je voulais juste te trouver pour m'assurer que tu allais bien. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير |
| Avant de commencer, je veux juste te redire à quel point je suis désolée de la façon dont les choses se sont terminées la dernière fois. | Open Subtitles | حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة |
| Alors pour ceux d'entre nous qui croient en toi et en ce que tu fais, je veux juste te dire merci. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لأولئك منا الذين يعتقدون فيكم وما تقومون به، و أريد فقط أن أقول شكرا لكم. |
| Je ne te ferai aucun mal. Je veux juste te parler. | Open Subtitles | إسمع ، لا اريد أذيتك أريد أن أتحدث معك فحسب |
| Je veux juste te donner une chance d'être libre, d'être heureuse. | Open Subtitles | أردتُ فقط ان أُعطيكِ الفرصة لتكوني حرةً لتكوني سعيدة |
| Je veux juste te faire des excuses j'aurai dû le faire il y a longtemps. | Open Subtitles | أريد فقط أن الاعتذار لأنني يجب أن فعلت ذلك منذ زمن بعيد. |
| Tes amis veulent juste te voir, ils se fichent que tu ne puisse pas sauter d'une fenêtre avec les cheveux en feu. | Open Subtitles | أصدقاء يريدون فقط أن أراك، أنهم لا يهتمون أنك لا يمكن القفز من نافذة مع شعرك على النار. |
| Je voulais juste te dire que j'ai laissé l'électricien chez toi. | Open Subtitles | أردت فقط أن تعرفي أني تركت الكهربائي في منزلك |
| Je voulais juste te féliciter pour ton idée du ticket d'or. | Open Subtitles | أريد فقط أن أهنيك على فكرة التذكرة الذهبية الرائعة. |
| Je voulais juste te faire savoir que tu avais le choix. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أخبرك أن الخيار متروك لكَ |
| Je voulais juste te demander personnellement si ça t'irait si nous ne restions pas dans le quartier français ? | Open Subtitles | أريد فقط أن اسألك وجها لوجه اذا كان لابأس أن لانسكن في الحي الفرنسي ؟ |
| Je voulais juste te dire... que j'ai trouvé la veste que tu pensais avoir perdue. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبرك أننى وجدت المعطف الجلد الذى ظننت أنك فقدته |
| Je voulais juste te dire que j'étais désolé que toi et les personnes auxquelles tu tiens aient été impliqués. | Open Subtitles | .اريدكِ فقط أن تعرفي كم أنا اسف أني اضطررت لدفعكِ في هذا أنتِ ومن تحبين |
| Ecoute, je sais nos relations n'ont pas été super, mais je voulais juste te dire que j'ai apprécié ton aide. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن الأمور لم تكن جيدة بيننا لكنّي أردت فقط أن أقول أنني أقدّر مساعدتك. |
| Je voulais juste te dire que je t'aime, ma puce. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك إنني أحبك كثيرا يا عزيزتي |
| Je voulais juste te dire combien je suis désolé. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أنك لن تعرف كيف حقا آسف أنا. |
| Je voulais juste te dire à quel point j'admirais Sunny. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لكم كم أعجبت مشمس. |
| Oui, je voulais juste te parler de mon client condamné à mort. | Open Subtitles | ...أجل، أنا أردت التحدث معك فحسب بشأن قضية موكلي المحكوم بالإعدام |
| Je veux juste te parler. | Open Subtitles | أريد التحدث معك فحسب |
| On veut juste te parler. | Open Subtitles | نريد التكلم معك فحسب |
| Je voulais juste te dire que je te pardonnais pour | Open Subtitles | اتعرفين، انا اريد فقط ان اخبرك انني اسامحك |
| Je voulais juste te parler. Je pensais qu'en te payant une bière tu me parlerais peut-être. | Open Subtitles | لم أكن أحاول ممارسة الجنس معك أريدت الحديث معك فقط |
| Ça va, ma chérie, je veux juste te parler. | Open Subtitles | كل شئ بخير عزيزتي . انا اريد ان اتحدث معكي فقط . |
| - Je veux juste te parler. | Open Subtitles | اني اريد ان اتكلم معاكي فقط . |