ويكيبيديا

    "karma" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كارما
        
    • الأخلاقية
        
    • الكارما
        
    • القدر
        
    • الأخلاقيّة
        
    • الكرمة
        
    • بكارما
        
    • لكارما
        
    • وكارما
        
    • عاقبتي
        
    • كارمة
        
    • الدنيوي
        
    • الكرما
        
    • العاقبة الاخلاقية
        
    • بعاقبة
        
    Attendons de voir ce que Karma dira à son réveil. Open Subtitles لننتظر و نرى مالذي ستقوله كارما عندما تستيقظ
    On doit parler de Karma, elle est hors de contrôle. Open Subtitles يجب أن نتكلم بشأن كارما إنها خارج السيطرة
    Pourquoi avoir dit que tu as couché avec Karma alors que c'est faux ? Open Subtitles لماذا ستقول أنك فعلت الجنس مع كارما بينما أنت لم تفعل؟
    Ça, c'est du Karma, ou je ne m'y connais pas. Open Subtitles هذه هي أروع العاقبة الأخلاقية رأيتها في حياتي
    Je sais que tu plaisantes, mais fais gaffe au Karma. Open Subtitles أعلم أنك تسخر مني، ولكن احرس من الكارما
    Tu sais, le Karma, le kismet. Un truc dans le genre. Open Subtitles كما تعلم، عاقبة القدر أو القسمة أو مهما تسمى
    Tu viens juste de gagner le devoir de compost avec Karma. Open Subtitles واذهبي الى كارما في مكب النفايات واعملي عقابك معها
    Le Karma m'a donné une nouvelle façon de voir la vie. Open Subtitles كارما سوف تأخذ بثأري منهم وتعطيني مظهرا جديدا للحياة
    - J'ai dit le Karma, pas mon poing. - Mais le Karma n'a pas de poings. Open Subtitles لقد قلت لك كارما وليس قبضة يدي ولكن كارما لا تملك قبضة يد
    - Le Karma a emprunté mon poing. - Parce que le Karma n'a pas de poings. Open Subtitles ربما كارما إستعارت قبضة يدي لكي تضربه بها لأن كارما لا تملك واحدة
    M. Karma a été arrêté parmi d'autres personnes. UN وكان السيد كارما من الأفراد الذين اعتُقلوا.
    Il a requis cinq ans de prison à l'encontre de M. Karma. UN والتمس المدعي العام السجن خمس سنوات للسيد كارما.
    Les conseils de M. Karma ont soulevé un vice de procédure fondé sur la partialité du juge; ils ont été déboutés. UN وقدم محامي السيد كارما دفاعاً إجرائياً بشأن تحيز القاضي، الأمر الذي رُفض في وقت لاحق.
    Selon la source, M. Karma aurait été débouté en appel parce que la juridiction de première instance n'aurait pas communiqué son dossier à la Haute Cour. UN ويدعي المصدر أنّ طعن السيد كارما رُفض لأن المحكمة لم تحل الوثائق المتعلقة بقضيته إلى المحكمة العليا.
    Des codétenus ont demandé à M. Karma de les représenter lors des négociations avec les responsables de la prison afin d'éviter d'autres actes de violence. UN وطلب نظراء للسيد كارما من السجناء إليه تمثيلهم، سعياً إلى تفادي مزيد من العنف، في المفاوضات مع أعوان السجن.
    Je crois au Karma, et même si je n'étais pas puni pour M. Golf, je savais d'où venait mon mauvais Karma. Open Subtitles مازلت أؤمن بالعاقبة الأخلاقية وإذا لم أعاقّب على كرة الغولف الطائشة أظنني عرفت مصدر العاقبة الأخلاقيّة السيّئة
    Je peux avoir tous mes points de Karma en une seule fois. Open Subtitles أستطيع موازنة أخطاء العاقبة الأخلاقية جميعا في آن واحد
    Pour une certaine raison, le Karma a décidé de m'épargner, mais pas sans me laisser quelques blessures des plus profondes. Open Subtitles لسبب ما الكارما قررت أن تتجنبني كارما : عقيده عند الهندوس بأن ما يحصل لك في الدنيا نتيجة أفعالك
    On ne peut pas, Randy. Karma m'a conduit au tribunal pour m'occuper de ça. Open Subtitles لا أظن هذا راندي، قادني القدر الى المحكمة لانجاز هذا الآن
    Karma ne faisait pas que connecter de nouveaux amoureux, il en faisait d'anciens se retrouver. Open Subtitles والعاقبة الأخلاقيّة لم تجمع العشّاق الجدد فحسب بل أعادت لمّ شمل القدامى
    Cette Hare Krishna m'a remis une brochure sur le Karma. Open Subtitles هذا هاري كريشنا سلم لي كتيبا حول الكرمة.
    Mais j'avis gardé le Karma jusque-là, je savais que je devais rester calme. Open Subtitles ولكنني الأن مرتبط بكارما منذ مدة طويلة لهذا كان علي الحفاظ على هدوئي
    Apparemment, elle a dit a Karma qu'elle l'aimait hier soir, et Karma l'a rejetée. Open Subtitles على ما يبدو أنها اعترفت لكارما بحبها الليلة الماضية، وكارما رفضتها.
    J'ai fait la même chose à Sam, quand il m'a fait sa demande, donc karmiquement, tu sais, je veux dire, le Karma... est si incroyable. Open Subtitles لقد فعلت نفس الشئ لسام عندما تقدم لخطبتي عاقبتي كما تعلم، اعني انها العاقبة الاخلاقية انه رهيب جدا
    On doit trouver à qui est ce Karma. Open Subtitles نريد أن نعرف كارمة من أخذتي
    T'imagines le Karma qu'on va avoir ? Open Subtitles ماذا عن الغضب الدنيوي الذي سيرتد علينا؟
    Si c'est une question de Karma, il les trie peut-être sur le tas, espérant améliorer ses chances dans la vie suivante. Open Subtitles حسناً .. أنا مسألة الكرما وتعني مجموع تصرفات الشخص في الوجود و في السابق ربما يقوم بأختيار أسهل ضحية
    C'est toi que le Karma a renversé avec une voiture. Open Subtitles العاقبة الاخلاقية صدمتك انت بالسياره . ليس انا
    Pendant que je confiais mon destin à Karma pour rester sain et sauf, Open Subtitles بينما كنت أنا أضع ايماني بعاقبة الأفعال كي تبقيني آمناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد