| Attendons de voir ce que Karma dira à son réveil. | Open Subtitles | لننتظر و نرى مالذي ستقوله كارما عندما تستيقظ |
| On doit parler de Karma, elle est hors de contrôle. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم بشأن كارما إنها خارج السيطرة |
| Pourquoi avoir dit que tu as couché avec Karma alors que c'est faux ? | Open Subtitles | لماذا ستقول أنك فعلت الجنس مع كارما بينما أنت لم تفعل؟ |
| Ça, c'est du Karma, ou je ne m'y connais pas. | Open Subtitles | هذه هي أروع العاقبة الأخلاقية رأيتها في حياتي |
| Je sais que tu plaisantes, mais fais gaffe au Karma. | Open Subtitles | أعلم أنك تسخر مني، ولكن احرس من الكارما |
| Tu sais, le Karma, le kismet. Un truc dans le genre. | Open Subtitles | كما تعلم، عاقبة القدر أو القسمة أو مهما تسمى |
| Tu viens juste de gagner le devoir de compost avec Karma. | Open Subtitles | واذهبي الى كارما في مكب النفايات واعملي عقابك معها |
| Le Karma m'a donné une nouvelle façon de voir la vie. | Open Subtitles | كارما سوف تأخذ بثأري منهم وتعطيني مظهرا جديدا للحياة |
| - J'ai dit le Karma, pas mon poing. - Mais le Karma n'a pas de poings. | Open Subtitles | لقد قلت لك كارما وليس قبضة يدي ولكن كارما لا تملك قبضة يد |
| - Le Karma a emprunté mon poing. - Parce que le Karma n'a pas de poings. | Open Subtitles | ربما كارما إستعارت قبضة يدي لكي تضربه بها لأن كارما لا تملك واحدة |
| M. Karma a été arrêté parmi d'autres personnes. | UN | وكان السيد كارما من الأفراد الذين اعتُقلوا. |
| Il a requis cinq ans de prison à l'encontre de M. Karma. | UN | والتمس المدعي العام السجن خمس سنوات للسيد كارما. |
| Les conseils de M. Karma ont soulevé un vice de procédure fondé sur la partialité du juge; ils ont été déboutés. | UN | وقدم محامي السيد كارما دفاعاً إجرائياً بشأن تحيز القاضي، الأمر الذي رُفض في وقت لاحق. |
| Selon la source, M. Karma aurait été débouté en appel parce que la juridiction de première instance n'aurait pas communiqué son dossier à la Haute Cour. | UN | ويدعي المصدر أنّ طعن السيد كارما رُفض لأن المحكمة لم تحل الوثائق المتعلقة بقضيته إلى المحكمة العليا. |
| Des codétenus ont demandé à M. Karma de les représenter lors des négociations avec les responsables de la prison afin d'éviter d'autres actes de violence. | UN | وطلب نظراء للسيد كارما من السجناء إليه تمثيلهم، سعياً إلى تفادي مزيد من العنف، في المفاوضات مع أعوان السجن. |
| Je crois au Karma, et même si je n'étais pas puni pour M. Golf, je savais d'où venait mon mauvais Karma. | Open Subtitles | مازلت أؤمن بالعاقبة الأخلاقية وإذا لم أعاقّب على كرة الغولف الطائشة أظنني عرفت مصدر العاقبة الأخلاقيّة السيّئة |
| Je peux avoir tous mes points de Karma en une seule fois. | Open Subtitles | أستطيع موازنة أخطاء العاقبة الأخلاقية جميعا في آن واحد |
| Pour une certaine raison, le Karma a décidé de m'épargner, mais pas sans me laisser quelques blessures des plus profondes. | Open Subtitles | لسبب ما الكارما قررت أن تتجنبني كارما : عقيده عند الهندوس بأن ما يحصل لك في الدنيا نتيجة أفعالك |
| On ne peut pas, Randy. Karma m'a conduit au tribunal pour m'occuper de ça. | Open Subtitles | لا أظن هذا راندي، قادني القدر الى المحكمة لانجاز هذا الآن |
| Karma ne faisait pas que connecter de nouveaux amoureux, il en faisait d'anciens se retrouver. | Open Subtitles | والعاقبة الأخلاقيّة لم تجمع العشّاق الجدد فحسب بل أعادت لمّ شمل القدامى |
| Cette Hare Krishna m'a remis une brochure sur le Karma. | Open Subtitles | هذا هاري كريشنا سلم لي كتيبا حول الكرمة. |
| Mais j'avis gardé le Karma jusque-là, je savais que je devais rester calme. | Open Subtitles | ولكنني الأن مرتبط بكارما منذ مدة طويلة لهذا كان علي الحفاظ على هدوئي |
| Apparemment, elle a dit a Karma qu'elle l'aimait hier soir, et Karma l'a rejetée. | Open Subtitles | على ما يبدو أنها اعترفت لكارما بحبها الليلة الماضية، وكارما رفضتها. |
| J'ai fait la même chose à Sam, quand il m'a fait sa demande, donc karmiquement, tu sais, je veux dire, le Karma... est si incroyable. | Open Subtitles | لقد فعلت نفس الشئ لسام عندما تقدم لخطبتي عاقبتي كما تعلم، اعني انها العاقبة الاخلاقية انه رهيب جدا |
| On doit trouver à qui est ce Karma. | Open Subtitles | نريد أن نعرف كارمة من أخذتي |
| T'imagines le Karma qu'on va avoir ? | Open Subtitles | ماذا عن الغضب الدنيوي الذي سيرتد علينا؟ |
| Si c'est une question de Karma, il les trie peut-être sur le tas, espérant améliorer ses chances dans la vie suivante. | Open Subtitles | حسناً .. أنا مسألة الكرما وتعني مجموع تصرفات الشخص في الوجود و في السابق ربما يقوم بأختيار أسهل ضحية |
| C'est toi que le Karma a renversé avec une voiture. | Open Subtitles | العاقبة الاخلاقية صدمتك انت بالسياره . ليس انا |
| Pendant que je confiais mon destin à Karma pour rester sain et sauf, | Open Subtitles | بينما كنت أنا أضع ايماني بعاقبة الأفعال كي تبقيني آمناً |