6.4.6.2 Chaque colis conçu pour contenir 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium doit être conçu de façon à satisfaire aux prescriptions ci-après : | UN | ٦-٤-٦-٢ ويجب أن يصمم كل طرد يحتوي ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم بطريقة تستوفي الاشتراطات التالية: |
6.4.6.3 Les colis conçus pour contenir 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium ne doivent pas être équipés de dispositifs de décompression. | UN | ٦-٤-٦-٣ ولا تزود الطرود المصممة لاحتواء ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم بأجهزة لتخفيف الضغط. |
iii) les colis contenant 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium; | UN | ' ٣ ' الطرود التي تحتوي ١,٠ كغم أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم؛ |
6.3.5.4.1 Emballages ayant une masse brute de 7 kg ou moins | UN | 6-3-5-4-1 العبوات التي تبلغ كتلتها الإجمالية 7 كغم أو أقل |
6.4.22.1 Les modèles de colis contenant 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium sont agréés comme suit : | UN | ٦-٤-٢٢-١ اعتماد تصاميم الطرود المحتوية على ١,٠ كيلوغرام أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم تتطلب ما يلي: |
ii) réduction à moins de 10 % du taux de nouveau-nés de faible poids (2,5 kg ou moins); | UN | `٢` خفض نسبة الذين يعانون من قلة الوزن عند الولادة )٠٠٥ ٢ غرام أو أقل( دون اﻟ٠١ في المائة؛ |
Au Costa Rica, les analyses par patch ont révélé que l'exposition totale au paraquat par voie cutanée chez les applicateurs travaillant dans les bananeraies allait de 35 à 1 130 mg/kg ou de 2 à 57 mg/h. | UN | وفي كوستاريكا، تراوح مجموع التعرض الجلدي الحاد لمستخدمي الباراكات في مزارع الموز، الذي قيس في عام 1995 انطلاقا من ضمادات جلدية، ما بين 35 و1130 ملغ/كلغ أو ما بين 2 و57 ملغ/هكتار. |
En outre, une obligation de tenir des registres a été instaurée pour les équipements contenant 3 kg ou plus de réfrigérants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم استحداث شرط لوجود كتيبات تسجيل للمعدات التي تبلغ سعة الواحدة 3 كيلوغرامات أو أكثر من المبردات. |
2. Dans les emballages combinés, les récipients en verre peuvent uniquement être utilisés comme emballages intérieurs et leur contenance ne doit pas dépasser 0,5 kg ou 0,5 l. | UN | 2- في العبوات المجمعة، لا يجوز استخدام الأوعية الزجاجية إلا كعبوات داخلية ذات محتوى أقصى قدره 0.5 كغ أو 0.5 لتر. |
En outre, toutes les concentrations sont présentées sur la base du kilo ou du litre (par exemple ug/kg ou ml/l). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جميع التركيزات معروضة استناداً إلى الكيلوغرام أو اللتر (مثلاً، ميكروغرام/كغ أو مليلتر/لتر). |
En outre, toutes les concentrations sont présentées sur la base du kilo ou du litre (par exemple ug/kg ou ml/l). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جميع التركيزات معروضة استناداً إلى الكيلوغرام أو اللتر (مثلاً، ميكروغرام/كغ أو مليلتر/لتر). |
6.4.6.4 Sous réserve de l'accord de l'autorité compétente, les colis conçus pour contenir 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium peuvent être transportés si : | UN | ٦-٤-٦-٤ يمكن، رهناً بموافقة السلطات المختصة، أن تنقل الطرود المصممة لاحتواء ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم في الحالات التالية: |
Le transport de halon 1301 dans des bouteilles de 21,5 kg ou plus, des sites de construction vers des centres de destruction; | UN | (ب) نقل الهالون 1301 في اسطوانات نقل من سعة 21,5 كغ أو أكثر من مواقع المباني إلى مرافق التدمير؛ و |
(Nota bene : PCB : pour les PCB, la limite de concentration a été fixée à 50 mg/kg ou plus); | UN | (حاشية: ثنائي الفينيل متعدد الكلور: توجد مواد ثنائي الفينيل متعدد الكلور بمستوى تركيز يبلغ 50مغ/كغ أو أكثر)؛ |
Les lettres, les chiffres et les symboles doivent avoir au moins 12 mm de hauteur, sauf pour les emballages de 30 l ou 30 kg ou moins, où leur hauteur doit être d'au moins 6 mm, ainsi que sur les emballages de 5 l ou 5 kg ou moins, où ils doivent avoir des dimensions appropriées. | UN | ولا يقل ارتفاع الحروف والأرقام والرموز عن 12 مم، ولكن لا يقل ارتفاعها عن 6 مم في حالة العبوات التي تبلغ سعتها 30 لتراً أو 30 كغم أو أقل. وتكون ذات حجم مناسب في حالة العبوات التي تبلغ 5 لترات أو 5 كغم أو أقل. |
1 000 kg ou 6,23 m3 | UN | 000 1 كغم أو 6.23 م3 |
1 800 kg ou 11,21 m3 | UN | 800 1 كغم أو 11.21 م3 |
500 kg ou 3,11 m3 | UN | 500 كغم أو 3.11 م3 |
300 kg ou 1,87 m3 | UN | 300 كغم أو 1.87 م3 |
Dans le présent rapport, le terme " tonne " renvoie à la tonne métrique (1 000 kg ou 2 204,6 livres). | UN | ويشير مصطلح " طن " في هذا التقرير إلى الأطنان المترية (000 1 كيلوغرام أو 204.6 2 أرطال). |
NOTA 1: Dans le présent tableau, " en vrac " signifie transporté en quantité supérieure à 3000 kg ou 3000 l en citerne mobile ou en conteneur pour vrac. | UN | ملحوظة 1: في مفهوم هذا الجدول تعني " سائبة " المواد المنقولة بكميات تزيد على 000 3 كيلوغرام أو 000 3 لتر في صهاريج نقالة أو حاويات سوائب. |
Stock national total (kg ou quantité, selon le cas) | UN | إجمالي المخزون الوطني (بالكيلو غرام أو الكمية، حسبما يتناسب)) |
Au Costa Rica, les analyses par patch ont révélé que l'exposition totale au paraquat par voie cutanée chez les applicateurs travaillant dans les bananeraies allait de 35 à 1 130 mg/kg ou de 2 à 57 mg/h. | UN | وفي كوستاريكا، تراوح مجموع التعرض الجلدي الحاد لمستخدمي الباراكوات في مزارع الموز، الذي قيس في عام 1995 انطلاقا من ضمادات جلدية، ما بين 35 و1130 ملغ/كلغ أو ما بين 2 و57 ملغ/هكتار. |
En République de Moldova, des registres pour les équipements contenant 3 kg ou plus de réfrigérants ont été élaborés et seront introduits (voir aussi par. 67). | UN | وفي جمهورية مولدوفا جرت بلورة السجلات الخاصة بالمعدات المحتوية على 3 كيلوغرامات أو أكثر من غازات التبريد لتطبيقها (انظر أيضاً الفقرة 67). |
Pour les années 1990-1995, 64 % des femmes ont déclaré que leurs enfants pesaient à la naissance 2,5 kg ou plus, et 5 %, qu'ils pesaient moins de 2,5 kg. | UN | بالنسبة للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥ ذكرت ٦٤ في المائة من النساء أن طفلها كان يزن ٢,٥ كيلو أو أكثر عند الولادة، وذكرت ٥ في المائة أن الوزن كان أقل من ٢,٥ كيلو. |