Yassine Khalid Osman « Kilwe », associé de l’» émir » d’Al-Chabab Ahmed Abdi Godane, s’est déclaré lui-même chef du groupe. | UN | ونصب ياسين خالد عثمان كيلوي، وهو رفيق مقرب لأمير حركة الشبابأحمد عبدي غوداني، نفسه زعيما جديدا للجماعة. |
Je voudrais également saluer vivement la présence, en cette occasion solennelle, du Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, S. E. le cheikh Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة. |
Après la publication de ce document, le Secrétariat a appris que le Gouvernement saoudien avait retiré la candidature de M. Khalid Alwafi. | UN | وعقب صدور هذه الوثيقة، أبلغت الأمانة العامة بأن حكومة المملكة العربية السعودية قد سحبت ترشيحها للسيد خالد الوافي. |
Tu penses que c'est Khalid Ansari, fils de l'un des plus puissant homme du pétrole en Arabie Saoudite ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه خالد الأنصاري؟ ابن واحد من أقوى رجال النفط في المملكة العربية السعودية؟ |
Oui, mais Annie est arrivée cette semaine, et maintenant Khalid, il y a 25 minutes. | Open Subtitles | نعم، ولكن آني حدثت هذا الأسبوع والآن خالد على بُعد 25 دقيقة |
Qu'est-ce que toi et tes frères faisiez avec Khalid Ansari ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل أنت و أخوك مع خالد الأنصاري؟ |
Ils doivent transférer les fonds de Khalid grâce à un coursier. | Open Subtitles | لا بد أنهم نقلوا الأموال إلى خالد عبر ساعي |
Quarante-septième M. Guillermo A. Meléndez Barahona M. James L. Kember M. Khalid Mohammad Al-Baker | UN | السابعة السيد غييرمو أ. ميلينديس السيد جيمس كيمبر السيد خالد محمد الباكر |
Le premier requérant estimait qu'il n'avait pas été prouvé que son cousin, Khalid Islambouli, était l'assassin. | UN | إذ يعتقد أنه لم يثبت أن ابن عمه خالد الإسلامبولي هو القاتل. |
Je demande à M. Khalid Mohammed Osman Sidahmed Mohammed Ali, du Soudan, Rapporteur de la Quatrième Commission, de bien vouloir présenter les rapports de la Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة، السيد خالد محمد عثمان سيد أحمد محمد علي، من السودان، أن يعرض تقارير اللجنة في بيان واحد. |
Agent/chauffeur Zahir Khalid Shartah (fils de Fatimah), 1983, Homs | UN | الشرطي السائق زاهر خالد شرتح مواليد 1983 حماة |
Agent Ayman Khalid Khalid (fils de Hafizah), 1985, Hamah | UN | الشرطي أيمن خالد خالد والدته حفيظة مواليد 1985 حماة |
Major Qaddur Khalid al-Halabi (fils de Bad'ah), 1965, Hamah | UN | إصابته بطلق ناري مساعد 1 قدور خالد الحلبي والدته بديعة مواليد 1965 حماة |
Agent (stagiaire, niveau 4) Suhayb Khalid al-Mr'ib (fils de Zaynab), 1980, Homs | UN | الشرطي المتمرن درجة رابعة صهيب خالد المرعب والدته زينب مواليد 1980 حمص |
M. Khalid Mirza, ancien Président de la Commission de la concurrence (Pakistan) | UN | السيد خالد ميرزا، رئيس لجنة المنافسة في باكستان سابقاً |
Le premier requérant estimait qu'il n'avait pas été prouvé que son cousin, Khalid Islambouli, était l'assassin. | UN | إذ يعتقد أنه لم يثبت أن ابن عمه خالد الإسلامبولي هو القاتل. |
Sept personnes auraient été blessées, dont une, M. Khalid Elsayed, un avocat, grièvement. | UN | وأفادت التقارير بأن سبعة أشخاص أصيبوا بجروح ومن بينهم المحامي السيد خالد السيد الذي أصيب بجروح بالغة. |
La société Khalid Ali AlKhorafi & Bros. Co. demande une indemnisation pour des frais de maind'œuvre et de matériaux, déjà engagés mais non facturés. | UN | وتطلب شركة خالد علي الخرافي وأخوته تعويضاً عن تكاليف العمل وتكاليف المواد التي أُنفقت بالفعل ولكن لم ترسل بها مطالبة. |
M. Abdul SATTAR M. Khalid Aziz BABAR | UN | باكستان السيد عبد الستار السيد خالد عزيز بابار |
Khalid Abouleif, Ministère du pétrole et des ressources minérales, Arabie saoudite | UN | خالد أبو ليف، وزارة النفط والموارد المعدنية، المملكة العربية السعودية |
Lacey: Je parie que vous et Khalid sont heureux d'être rentrer à la maison. | Open Subtitles | أراهن أنكَ وخالد سعيدان للعودة إلى الديار |
Je m'appelle Jalil Adel Khalid et je suis citoyen des États-Unis ! | Open Subtitles | اسمي جاليلا كاليت وأنا مواطن من الولايات المتحده الامريكيه |
Que voulez-vous, Khalid? | Open Subtitles | ماذا تريد ياخالد ? |