ويكيبيديا

    "kurt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كورت
        
    • كرت
        
    • كارت
        
    • لكورت
        
    • وكورت
        
    • بكيرت
        
    Tu me donnes la guitare de Kurt Cobain parce que t'as baisé Mia ? Open Subtitles أنت تعطيني جيتار كورت كوباين لأنك مارست الجنس مع ميا ؟
    C'est pour ça que j'ai demandé à Kurt de te parler. Open Subtitles اردت من كورت والباقيين فى التحدث اليك لسبب ما
    Vous savez, vous parlez beaucoup, mais tout ce que j'entends c'est du blabla, et le blabla ne va pas sécuriser Kurt. Open Subtitles تعلم أنك أخذت مجازة كبير وكل ما اسمعه الآن هو كلام التحدث لن يجعل كورت في مأمن
    J'ai juste, dit au principal Figgins que j'ai truqué les élections pour que Kurt puisse gagner. Open Subtitles لقد اخبرت المدير فيقنز للتو أنني زورت التصويت حتى يتمكن كورت من الفوز
    Les seules photos dans son portefeuille étaient toi et Kurt Russell. Open Subtitles الصور الوحيدة التي كانت في محفظتها كانتِ لكِ و لـ كرت راسل
    La nouvelle assemblée a élu Kurt Tibbetts, de l'Alliance démocratique, au poste de chef du gouvernement. UN وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة.
    La nouvelle assemblée a élu Kurt Tibbetts, de l'Alliance démocratique, au poste de chef du gouvernement. UN وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة.
    M. Kurt Kemper, Directeurconseiller responsable des questions de droits d'auteurs en rapport avec la coopération pour le développement, Organisation mondiale de la propriété intellectuelle UN السيد كورت كمبير، المدير المستشار المكلف بشؤون حقوق المؤلف والتعاون من أجل التنمية، المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    2002 Est à l'origine d'un master en droits de l'enfant, en collaboration avec l'Université de Fribourg et l'Institut universitaire Kurt Bösch UN 2002 استحداث وبعث شهادة الماجستير في حقوق الطفل، بالتعاون مع جامعة فريبورغ ومعهد كورت بوش الجامعي
    Au cours de l'enquête, son frère a également été inculpé d'avoir intentionnellement fait peser de faux soupçons sur l'ancien mari de la victime, Kurt Maier. UN وخلال التحقيقات، اتهم شقيقه أيضا بالقيام عمدا بإلقاء ظلال من الاشتباه الكاذب على الزوج السابق للضحية، كورت ماير.
    M. Kurt Ramin, Conseiller spécial en comptabilité UN السيد كورت رامين، مستشار خاص في المحاسبة
    M. Kurt Ramin, ancien Président de XBRL International UN السيد كورت رامين، الرئيس السابق للاتحاد الدولي للغة الإبلاغ التجاري المطوَّرة.
    Hommage à la mémoire de Kurt Waldheim, quatrième Secrétaire général de l'Organisation UN تأبين كورت فالدهايم، الأمين العام الرابع للأمم المتحدة
    Kurt Waldheim a occupé les fonctions de Secrétaire général de l'ONU de 1972 à 1981. UN وكان كورت فالدهايم الأمين العام للأمم المتحدة للفترة من عام 1972 إلى عام 1981.
    Les 10 années que Kurt Waldheim a passées à la tête de l'ONU ont été marquées par des moments difficiles pour le monde et pour la vie de notre Organisation. UN إن الأعوام الــ 10 التي قضاها كورت فالدهايم في رئاسة المنظمة قـد غطت فتـرة عصيبـة جـدا في العالم وفي حياة منظمتنا.
    Kurt Waldheim a consacré sa vie au service de la paix dans le monde, du développement et de la liberté. UN فالسيد كورت فالدهايم كرس حياته لخدمة السلام والتنمية والحرية على الصعيد الدولي.
    Kurt est toujours amoureux de vous, vous ne le voyez pas ? Open Subtitles كورت هو واضح لا يزال في الحب معك، وكنت لا ترى ذلك؟
    C'est le fils de Kurt Mitchell, l'agent du NIS qui est mort en protégeant ta femme et ta fille. Open Subtitles هو ابن كورت ميتشل, عميل إن.آي.إس الذي مات وهو يحمي زوجتك وابنتك.
    Parce que le tatouage du prénom Kurt est juste au dessous des tours dans mon dos. Open Subtitles " لإن وشم إسم " كورت موجود تماماً تحت أبراج النفط على ظهري
    J'ai vu le regard sur votre visage quand Kurt ne vous a pas prit avec lui. Open Subtitles " لقد رأيت النظرة على وجهك عندما لم يختارك " كورت لتذهبي معه
    Je m'appelle Kurt Bisgaard, j'étais inspecteur de police. Open Subtitles مساء الخير، انا كرت بيسغارد كنت اعمل كضابط شرطة.
    C'est vrai, Kurt. Open Subtitles بالطبع يا كارت أتعلم , إنني أبيع الإطارات
    J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Kurt Waldheim. UN وأدعو الأعضاء الآن إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبـيـنـا لكورت فالدهايم.
    À la tête de l'ONU, Kurt Waldheim a été appelé à diriger l'Organisation durant une période clef pour les relations internationales. UN وكورت فالدهايم بصفتـه رئيس الأمم المتحدة، قد أدار المنظمة في مرحلة حاسمة في العلاقات الدولية.
    Si tu cours après Kurt, je viens avec toi. Open Subtitles تستطيع اللحاق بكيرت ولكني سوف أتي معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد