ويكيبيديا

    "l'école de police" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكاديمية الشرطة
        
    • كلية الشرطة
        
    • مدرسة الشرطة
        
    • أكاديمية تدريب الشرطة
        
    • لأكاديمية الشرطة
        
    • أكاديمية شرطة
        
    • مدرسة شرطة
        
    • معهد الشرطة
        
    • الأكاديمية الهولندية للشرطة
        
    • وأكاديمية الشرطة
        
    • معهد إعداد الشرطة
        
    • بأكاديمية الشرطة
        
    • كلية تدريب الشرطة
        
    • مدرسة دائرة شرطة
        
    • وكلية الشرطة
        
    Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, j'étais à l'École de police. Open Subtitles لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة
    À Monaco, la formation des recrues de l'École de police comprend des cours sur le respect des droits de l'homme et de l'intégrité physique des êtres humains en toutes circonstances. UN وفي موناكو، يشمل تدريب مجندي أكاديمية الشرطة برنامجاً عن احترام حقوق الإنسان وسلامة الإنسان البدنية في جميع الظروف.
    Dans le cadre d'initiatives spécifiquement destinées à favoriser l'intégration des Roms, des places leur avaient été réservées à l'École de police, dans des établissements d'enseignement et à l'université. UN وتشمل الجهود الخاصة لإدماج أقلية الروما، تخصيص أماكن لها في أكاديمية الشرطة والمدارس والجامعات.
    Fonctions actuelles : Directeur adjoint de la Direction de la répression des infractions en matière de drogues; conférencier à temps partiel à l'École de police. UN الوظيفة الحالية: نائب مدير، إدارة مكافحة المخدرات. محاضر غير متفرغ في كلية الشرطة.
    On a organisé un cours facultatif sur la prévention des violences à l'égard des femmes et la protection de celles-ci à l'intention de l'École de police. UN ولقد نظمت دورة دراسية اختيارية بشأن منع العنف ضد المرأة وحماية المرأة، وذلك من أجل مدرسة الشرطة.
    Conférence organisée par l'École de police en Basse-Saxe en Allemagne. UN وقد قامت أكاديمية الشرطة في سكسونيا السفلى، ألمانيا، بتنظيم هذا المؤتمر.
    En 2009, deux ateliers de formation de formateurs ont eu lieu à l'École de police des Seychelles. UN وفي عام 2009، عُقدت حلقتا عمل لتدريب المدرِّبين في أكاديمية الشرطة في سيشيل.
    La même année, un module droits de l'homme a été intégré dans le programme de formation de l'École de police des Seychelles. UN وفي نفس السنة، أُدرج برنامج تعليمي خاص بحقوق الإنسان في تدريب ومنهاج الشرطة الذي تعتمده أكاديمية الشرطة في سيشيل.
    La 14e promotion de l'École de police comptait 23 étudiants, dont une femme. UN وضمت الدفعة الرابعة عشرة من طلبة أكاديمية الشرطة 23 طالباً، بينهم طالبة واحدة.
    ii) La formation s'est poursuivie dans le domaine des droits de l'homme et des activités de police à l'intention de nouvelles recrues de l'École de police à l'Université de Vaxjö; UN `2` تواصل تدريب المجندين في صفوف الشرطة على حقوق الإنسان وممارسات ضبط الأمن في أكاديمية الشرطة الكائنة في جامعة فاكسشو؛
    Un centre de formation avait été créé à l'École de police afin de former les futurs policiers sur la question. UN وأنشئ مركز للتدريب في أكاديمية الشرطة لتدريب الشرطة على هذا الموضوع.
    En outre, les questions d'éthique et de droits de l'homme sont un thème privilégié de l'enseignement dispensé aux élèves de l'École de police pendant leur année de formation. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن موضوع الأخلاقيات وحقوق الإنسان محط تركيز في التدريب في أكاديمية الشرطة لمدة سنة.
    Conférences et ateliers pour 125 fonctionnaires de police, organisés à l'École de police de Danilovgrad. UN محاضرات وحلقات عمل من أجل 125 موظفاً في الشرطة نظمت في أكاديمية الشرطة في دانيلوفغراد.
    Le programme de formation a été suspendu lorsque le Parlement, dont le siège avait été détruit, s'est provisoirement installé dans les locaux de l'École de police. UN وعُلق البرنامج التدريبي لأن البرلمان، الذي دمرت مبانيه، استخدم مؤقتا مرافق أكاديمية الشرطة.
    Il organise des séminaires sur les droits de l'homme et les services de police et des stages de formation à l'École de police. UN وينظم المكتب حلقات دراسية ودورات تدريبية عن حقوق الإنسان وأعمال الشرطة، في أكاديمية الشرطة.
    La loi spéciale sur la répression de la violence au foyer fait l'objet d'un cours dans le programme d'institutions éducatives comme l'École de police. UN ويجري تدريس القانون الخاص للمعاقبة على العنف المنزلي كدورة دراسية في منهاج المرافق التعليمية من قبيل كلية الشرطة.
    Les forces de police timoraises ont pris en charge le district d'Aileu et l'École de police UN تولى دائرة الشرطة في تيمور الشرقية المسؤولية عن مقاطعة إيليو وعن كلية الشرطة
    Je veux juste vous dire que j'y ai réfléchi, et j'arrête le mannequinat pour me concentrer sur mon inscription à l'École de police. Open Subtitles أنا اريد فقط أن اخبركم، وأني فكرت بذلك سوف استقيل من عارض الازياء للتركيز في القبول على مدرسة الشرطة
    L'accroissement des capacités de l'École de police nationale est toutefois un élément encourageant. UN إلا أن ثمة ناحية إيجابية تتمثل في زيادة قدرة أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية.
    J'ai décidé de faire l'École de police. POLICE DEMANDE D'EMPLOI Ça semblait logique, vu mon expérience militaire. Open Subtitles حاولت التقدم لأكاديمية الشرطة واعتمدت على مؤهلاتي العسكرية في ذلك
    La réunion s'est tenue à l'École de police de Doubaï à Doubaï, aux Émirats arabes unis, les 29 et 30 mai 2013. UN 69 - عقد الاجتماع في أكاديمية شرطة دبي الإمارات العربية المتحدة يومي 29 و 30 أيار/مايو 2013.
    Jusqu'à présent, 794 élèves sont sortis de l'École de police. UN 37 - وحتى الآن، تخرج من مدرسة شرطة كوسوفو 794 شرطيا.
    La manière de mener les interrogatoires fait partie des sujets inscrits au programme de l'École de police. UN وأصبحت طريقة الاستجواب أحد المواضيع المدرجة في برنامج معهد الشرطة.
    Ceuxci avaient tous fait leurs études ailleurs qu'aux PaysBas et n'étaient pas dans le pays depuis très longtemps lorsqu'ils avaient commencé leurs études à l'École de police. UN فكان جميع هؤلاء الطلاب التسعة قد تلقوا تعليمهم السابق في بلد خارج المملكة ولم يكونوا متواجدين في هولندا لفترة طويلة عندما بدأوا دراساتهم في الأكاديمية الهولندية للشرطة.
    La présence des femmes à l'académie militaire et l'École de police est également plus prononcée. UN وقد ارتفعت أيضاً مشاركة النساء في الأكاديمية العسكرية وأكاديمية الشرطة.
    Deux mille cent soixante-quatorze recrues ayant été formées à l'École de police de Hastings, les effectifs de la police sierra-léonaise s'établissent actuellement à quelque 7 700 policiers, dont plus de 1 000 femmes, soit 14 % de la force. UN وجرى تدريب 174 2 مجندا في معهد إعداد الشرطة في هاستينغز، حتى بلغ قوام قوة شرطة سيراليون الحالي زهاء 700 7 فرد، من بينهم أكثر من 000 1 امرأة، أي 14 في المائة منها.
    S'agissant de l'accès aux emplois dans la police, il n'existe plus de limite quant au nombre de femmes qui peuvent s'inscrire à l'École de police. UN وفيما يتعلق بالحصول على العمل في قوة الشرطة، لم تعد هناك قيود على عدد النساء المسموح لهن بالالتحاق بأكاديمية الشرطة.
    En Islande, la formation générale suivie par les agents de la force publique à l'École de police les amènent à s'occuper de cas de violences sexuelles et de violence dans la famille. UN وفي أيسلندا، شمل التدريب العام للشرطة في كلية تدريب الشرطة معالجة قضايا العنف العائلي والجنسي.
    Pour atteindre son objectif consistant à former 4 000 officiers de police, l'École de police du Kosovo a accéléré son programme de formation. UN 33 - وكثفت مدرسة دائرة شرطة كوسوفو برنامجها التدريبي، من أجل تحقيق هدفها المتمثل في تدريب 000 4 ضابط شرطة.
    L'unité de protection spécialisée, l'École de police, le service chargé de la sécurité de l'aéroport et le service qui assure la sécurité des ports ont maintenant à leur tête des Est-timorais. UN ويُدير التيموريون وحدة الحماية الخاصة وكلية الشرطة ووحدة أمن المطار ووحدة أمن الميناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد