ويكيبيديا

    "l'égalisation des chances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
        
    • الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص
        
    • بتكافؤ الفرص
        
    • موحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
        
    • لتحقيق تكافؤ الفرص
        
    • وتكافؤ الفرص
        
    • تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم
        
    • بتساوي الفرص
        
    • مجال تحقيق تكافؤ الفرص
        
    • تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين
        
    • نموذجية بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
        
    • للأمم المتحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
        
    • لتكافؤ الفرص
        
    • تكافؤ الفرص في الحياة العامة
        
    • من تكافؤ الفرص من
        
    gouvernementales 17 - 19 6 F. Règles types pour l'égalisation des chances UN واو - القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز
    Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومضمون هذه القواعد
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
    Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées UN القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز
    L'adoption des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés par l'Assemblée générale a été un pas important vers la pleine participation de ces derniers à la vie sociale. UN لقد كان اعتماد الجمعية العامة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز خطوة هامة في سبيل تمكين هؤلاء الناس من المشاركة مشاركة كاملة في المجتمع.
    Aussi se félicite-t-elle de l'adoption par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN وثمة ترحيب، بالتالي، باعتماد الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    48/96. Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN ٤٨/٩٦- القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    RÈGLES POUR l'égalisation des chances DES HANDICAPÉS UN القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومضمون هذه القواعد
    Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
    Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées UN القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Réaffirmant l'importance que la Commission du développement social attache aux dispositions et aux règles énoncées dans le cadre de l'élaboration des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, UN وإذ تؤكد من جديد التزام لجنة التنمية الاجتماعية باﻷحكام والقواعد المبينة في العملية الجارية لوضع قواعد موحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN القواعد النموذجية لتحقيق تكافؤ الفرص بين المصابين بحالات عجز
    l'égalisation des chances par l'égalisation des droits des femmes et des hommes dans le système de pension est un élément important de la politique sociale. UN وتكافؤ الفرص عن طريق المساواة بين حقوق الجنسين في نظام المعاشات التقاعدية عنصر هام من عناصر السياسة الاجتماعية.
    3. Demande au Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et la pleine intégration des personnes handicapées dans les différents organes du système des Nations Unies; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Comme les orateurs précédents, il reconnaît la nécessité de la coordination, en particulier entre la Convention, le Programme d'action mondial relatif aux personnes handicapées et les Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées. UN وضم صوته إلى المتكلمين السابقين بشأن ضرورة التنسيق على وجه الخصوص بين الاتفاقية وبرنامج العمل العالمي بشأن المعاقين والقواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Progrès accomplis dans l'égalisation des chances des handicapés par eux-mêmes, pour eux-mêmes et avec leur concours UN التقدم المحرز في مجال تحقيق تكافؤ الفرص من قبل المعوقين ومن أجلهم وبمشاركتهم
    11. Les débats auxquels la question a ensuite donné lieu à la Troisième Commission de l'Assemblée générale, lors de sa quarante-cinquième session, ont fait apparaître un large appui en faveur de l'initiative novatrice que constituerait l'élaboration de règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ١١ - وكشفت المناقشات اللاحقة التي دارت في اللجنة الثالثة للجمعية العامة، في الدورة الخامسة واﻷربعين، عن وجود تأييد واسع النطاق للمبادرة الجديدة المتعلقة بصوغ قواعد نموذجية بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين بحالات عجز.
    557. Le Comité demande instamment à l'État partie, compte tenu des Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés et des recommandations qu'il a adoptées lors de la journée de débat général consacrée au thème des droits des enfants handicapés (voir CRC/C/69): UN 557- وتحث اللجنة الدولة الطرف واضعة في اعتبارها القواعد الموحدة للأمم المتحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن " حقوق الأطفال المعوقين " (انظر الوثيقة CRC/C/69)، على القيام بما يلي:
    Le plan pour l'égalité professionnelle, adopté par une Commission nationale tripartite pour l'égalisation des chances, a également produit de bons résultats. UN وقد تحققت أيضا نتائج طيبة بتطبيق خطة المساواة في العمل، التي جرى الاتفاق عليها في لجنة ثلاثية وطنية لتكافؤ الفرص.
    Prochaine génération de meilleures pratiques : renforcement des capacités nationales pour l'égalisation des chances UN رابعا - الممارسات المقبلة: بناء القدرات الوطنية لتحقيق تكافؤ الفرص في الحياة العامة
    e) En favorisant et en renforçant, à l'échelle nationale, les capacités de mise en place de processus participatifs, démocratiques et transparents et de mécanismes qui encouragent l'égalisation des chances pour permettre aux personnes handicapées de participer pleinement et effectivement à la vie civile, politique, économique, sociale et culturelle ; UN (هـ) تشجيع وتعزيز القدرات الوطنية على إرساء عمليات وآليات ديمقراطية وقائمة على المشاركة وخاضعة للمساءلة تزيد من تكافؤ الفرص من أجل مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة مشاركة كاملة وفعالة في الحياة المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد