Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومضمون هذه القواعد |
Aussi se félicite-t-elle de l'adoption par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | وثمة ترحيب، بالتالي، باعتماد الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
48/96. Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | ٤٨/٩٦- القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
RÈGLES POUR l'égalisation des chances des handicapés | UN | القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومضمون هذه القواعد |
Renforcement des capacités et mise en place du cadre institutionnel en vue de l'égalisation des chances des handicapés | UN | بناء القدرات وتطوير المؤسسات من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Renforcement des capacités des institutions en vue de l'égalisation des chances des handicapés, Département des affaires économiques et sociales | UN | بناء القدرات وتطوير المؤسسات من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Renforcement des capacités des institutions en vue de l'égalisation des chances des handicapés | UN | بناء القدرات وتطوير المؤسسات من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام: رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام: رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Tant la Convention que les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés ont souligné l'importance de la concertation avec ces personnes. | UN | وتشدد كل من الاتفاقية والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة على أهمية التشاور مع هؤلاء الأشخاص. |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Rapport du Secrétaire général transmettant les vues des gouvernements sur le supplément aux Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | تقرير الأمين العام الذي يحيل به آراء الحكومات بشأن استكمال القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
On s'accorde largement à penser que l'application des principes énoncés dans les Règles a contribué pour beaucoup à la diffusion de pratiques optimales sur l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ومن المتفق عليه على نطاق واسع أن تطبيق المبادئ التي تعبر عنها القواعد الموحدة يسهم بدرجة كبيرة في نشر أفضل الممارسات المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Il importe que tous les pays surveillent l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ومن اﻷهمية بمكان بالنسبة الى البلدان أن ترصد تنفيذ القواعد العامة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز. |
C'est pourquoi la Suède n'insistera jamais assez sur la nécessité d'adopter et de mettre en oeuvre sans retard les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ولذلك فإن السويد لا تستطيع قط أن تصر بما يكفي على ضرورة اعتماد وتنفيذ القواعد الخاصة بتكافؤ الفرص بالنسبة للمعوقين بدون إبطاء. |
Complémentarité avec le suivi du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | التكامل مع رصد برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والقواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للمعوقين |
65. Le Kenya, qui a appuyé l'adoption des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, a lancé une campagne à l'échelle du pays, dont le Président Daniel T. Arap Moi a pris personnellement l'initiative, en vue d'améliorer le sort de ces personnes. | UN | ٥٦ - لقد أيدت كينيا اعتماد القواعد المتعلقة بتكافؤ فرص المعوقين وبدأت حملة على مستوى البلد اتخذ مبادراتها رئيس الجمهورية نفسه لتحسين حالة هؤلاء اﻷشخاص. |
S'inspirant de l'expérience acquise au cours de la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées (1983-1992), l'Assemblée a adopté les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés en décembre 1993. | UN | 5 - وفيما يتعلق بالقواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للمعوقين فقد اعتمدتها الجمعية في كانون الأول/ديسمبر 1993 استنادا إلى الخبرة المكتسبة أثناء عقد الأمم المتحدة للمعوقين (1983-1992). |
L'OIT coopère également avec le Rapporteur spécial sur la situation des handicapés pour suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | كما تتعاون منظمة العمل الدولية مع المقرر الخاص المعني باﻹعاقة على رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
C'est aux Etats qu'il incombe de contrôler et d'évaluer de façon suivie la mise en oeuvre des programmes et des services nationaux visant à assurer l'égalisation des chances des handicapés. | UN | تتولى الدول مسؤولية الدأب على رصد وتقييم وتنفيذ البرامج والخدمات الوطنية الخاصة بتحقيق تكافؤ الفرص لصالح المعوقين. |
À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى القواعد المُوَحَّدة بشأن تحقيق تكافؤ الفُرص للمعوقين. |