Tu dois trouver l'épée de tes ancêtres, du premier Roi d'Athènes. | Open Subtitles | يجب أن نجد سيف أجدادك للملك الأول على أثينا |
l'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, disparaît. | UN | فقد بدأنا في إغماد سيف داموكليس الذي كان مسلطا على رؤوسنا طيلة هذه السنوات. |
Ce bilan montre que la planète dans laquelle nous vivons n'a pas encore évité l'épée de Damoclès d'insécurité. | UN | وهكذا، لم يعد كوكبنا بعيدا عن سيف ديموقليس لانعدام اﻷمن. |
Peu importe ce que vous avez fait, vous mettez l'épée de ton père à bon escient. | Open Subtitles | آخر ما قمت به هو إستخدام سيف والدك في أمر جيد |
Comme c'est mignon. Tu t'accroches à l'épée de ton grand-père jusqu'à la fin. | Open Subtitles | كم هو لطيف ، مازلت تتمسك بسيف جدك حتى الآن |
Abby n'a pas conclu que le métal avec lequel l'épée de MacDonald est entrée en contact provient d'une autre épée. | Open Subtitles | آبي لم تأكد أن الخدوش على السيف من احتكاكة مع سيف آخر |
Et nous aurons l'épée de Gifford. C'est la seule chance que nous avons. | Open Subtitles | وسنحصل على سيف جيفورد انها فرصتنا الوحيدة |
Ne doutez jamais de la rapidité du félin, de l'oeil du faucon et de l'épée de Bajirao... | Open Subtitles | إياك ان تشكك بسرعة الفهد وبصيرة النسر و سيف باجيرو |
Pas seulement l'épée de tes ancêtres, mais ton père lui-même et tout ce qu'il représente. | Open Subtitles | ليس فقط سيف أجدادك لكن حتى والدك وكل ما يمثله |
T'es sûr que ça va m'aider à récupérer l'épée de mon père ? | Open Subtitles | أواثق من أن هذه ستساعدني في استعادة سيف أبي؟ |
Le Saint Père est apparu et m'a demandé d'être l'épée de l'Église. | Open Subtitles | ثم ظهر البابا وطلب مني ان اكون سيف الكنيسة |
Slannen de Pim n'est pas elfe à s'engager à la légère, mais lorsqu'on bafoue les principes d'égalité et de liberté, cet elfe brandit l'épée de la justice. | Open Subtitles | لكن حين يواجه التحدي من أجل المساواة والحرية والحقوق الدستورية, هذا الجني يملك سيف العدالة. |
Tu as même pris l'épée de Grand-père. | Open Subtitles | حتى أنك أخذت سيف الجد. تخلى عن العرش، يا اسوكا. |
Vous avez même l'épée de Xuan Tian. | Open Subtitles | سيف هوين تيان هذا الشئ السحري أيضا وقع بيدك. |
Vous souvenez-vous Père la nuit ou j'ai trouvé l'épée de Giovanni dans la forêt? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما وجدت سيف والدنا جيوفاني في الغابات |
Soyez l'épée de l'apocalypse, l'épée de la vertu. | Open Subtitles | كن السيف الذي به نهاية العالم, سيف الحق. |
Frère Savonarole nous a sommé d'être l'épée de l'apocalypse. | Open Subtitles | الراهب سافانارولا امرنا ان نكون سيف الحق. |
Espérez que l'épée de votre frère soit plus aiguisée que sa plume. | Open Subtitles | يجب أن تأمل أن يكون سيف شقيقك أكثر حدّة من قلمه |
Je crois que le seigneur a été blessé à Kawanakajima par l'épée de Kenshin. | Open Subtitles | أفهم ان سيدي جرح فى كاواناكاجيما بسيف كينشين. |
Seul celui qui a un cœur pur peut tirer l'épée de la pierre. | Open Subtitles | صافي القلب يستطيع أن يأخذ السيف من الحجارة |
Cet idiot a dit qu'il veut être l'épée de ton cœur ! | Open Subtitles | ذلك الوغد، قال إنه يريد أن يصبح السيف في صدرك |
J'ai envoyé des soldats pour trouver le corps de mon frère, mais il n'y avait pas de trace de lui ou de l'épée de Warlock. | Open Subtitles | بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ. |