ويكيبيديا

    "l'équipage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطاقم
        
    • طاقم
        
    • طاقمها
        
    • للطاقم
        
    • لطاقم
        
    • الأطقم
        
    • الطّاقم
        
    • طاقمك
        
    • والطاقم
        
    • البحارة
        
    • للبحارة
        
    • طاقمنا
        
    • وطاقمها
        
    • أطقم الطائرات
        
    • وطاقم
        
    L’équipage et les membres de la sécurité somalienne qui étaient à bord ont été relâchés mais le navire est toujours aux mains des pirates. UN وتم إطلاق صراح الطاقم وفريق الأمن الصومالي الذي كان على متن المركب، إلا أن القراصنة ما زالوا يحتجزون المركب.
    l'équipage a dit que tu as tué 3 personnes sur l'île. Open Subtitles الطاقم قال انك قتلت ثلاثة اشخاص فى طريق العودة
    Je vais me dégourdir et voir si l'équipage s'en sort. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقيي وأرى كيف يعمل الطاقم.
    l'équipage est alors descendu de l'appareil. UN وفي هذا الوقت شوهد طاقم الطائرة وهم يغادرونها.
    Trois bateaux de pêche iraniens ont coulé. La partie iranienne a donc retenu le navire et s'est emparée des possessions des membres de l'équipage. UN وقد نتج عن هذا الحادث غرق 3 لنجات صيد إيرانية وتم حجز الباخرة من قبل الجانب الإيراني وسحب مستمسكات طاقمها.
    l'équipage sait que nous croisons chaque message avec leurs dossiers, et que nous leur dirions toute nouvelle relative à leurs familles. Open Subtitles الطاقم يعرف بأنّنا نتحقّق من كلّ رسالة على ملفاتهم وبأنّنا سنخبرهم إذا سمعنا أيّ شئ حول عوائلهم.
    Mais il y avait un groupe des membres de l'équipage à l'intérieur pour l'installation. Open Subtitles لكن كان هناك مجموعة من أفراد الطاقم في الداخل يقومون بالتحضيرات
    La taille de l'explosion a surement été assez forte pour inonder Les compartiments entre nous et le reste de l'équipage Open Subtitles حسناً، حجم الإنفجار كان كافياً على الأرجح لغمر الأقسام في ما بين هُنا وبقيّة أفراد الطاقم.
    et ils ont tiré sur tout l'équipage juste sous nos yeux. Open Subtitles وقاموا بإطلاق النار على جميع أعضاء الطاقم أمامنا مُباشرة
    A l'aube, l'équipage ont un mystère sur leurs mains whodunnit. Open Subtitles عند الفجر وجد الطاقم لغز المجرم على أيديهم
    Vous n'aviez pas les pièces. Alors vous avez utilisé l'équipage. Open Subtitles لم تكن لديكم القطع اللازمة لذا استخدمتم الطاقم
    Vous n'aviez pas les pièces. Alors vous avez utilisé l'équipage. Open Subtitles لم تكن لديكم القطع اللازمة لذا استخدمتم الطاقم
    Vous voulez diviser ce vaisseau, alors continuez à énerver l'équipage en parlant de Starbuck. Open Subtitles أتودين تقسيم السفينة إذن إستمرى بتكدير الطاقم يجعلكِ عدوة لفاتنة الفضاء
    Il a tué la moitié de l'équipage. Il reste nous quatre. Open Subtitles لقد قتل نصف الطاقم ولم يبقَّ سوى أربعة منّا.
    Une grande partie de l'équipage a demandé si ce seront des visites conjugales, Monsieur. Open Subtitles عدد كثير من الطاقم يتسائلون هل هذي هي الزيارات الزوجيه, سيدي؟
    Je suis la fille qui a l'équipe de l'équipage suspendu. Open Subtitles أنا الفتاة التي تسببت في توقيف طاقم الفريق
    l'équipage a indiqué que l'aéronef était parti de Doboj et était passé par Prinjavok. UN وأبلغ طاقم الطائرة أن الرحلة بدأت في دوبوي وطارت في اتجاه برينيافوك.
    l'équipage de l'appareil a commencé la mission 20 minutes avant l'horaire prévu et avant que les opérations de coordination et d'inspection nécessaires aient pu être achevées. UN وبدأ طاقم الرحلة المهمة قبل الموعد المأذون به بمدة ٠٢ دقيقة وقبل أن يتسنى اﻹنتهاء من التنسيق والتفتيش اللازمين.
    Une fois hors du Koweït, l'un de ceux qui commandaient le navire a ordonné à l'équipage de faire route vers l'Arabie saoudite. UN وبعد خروجهم من الكويت، أمر أحد الذين استمروا في قيادة السفينة طاقمها بالتوجه إلى مياه المملكة العربية السعودية.
    Cette nouvelle perspective a donné à l'équipage un premier aperçu dans un animal de la jungle mystérieuse dans l'un des coins moins connus de la Terre. Open Subtitles وقد أعطى هذا المنظور الجديد للطاقم لمحة الأولى في حيوان الغاب غامض في واحدة من زوايا الأقل يعرف على وجه الأرض.
    En cas de force majeure, l'équipage de police mixte peut faire sortir le navire de la Zone pour se mettre à l'abri en un lieu protégé. UN في حالة القوة القاهرة، يجوز لطاقم الشرطة المشترك الإبحار بالسفينة خارج المنطقة والبحث عن مأوى في مكان يتمتع بالحماية.
    Il savait que l'équipage de ces bateaux change tout le temps. Open Subtitles . علم أن الأطقم علي متن تلك السفينة تتغير طوال الوقت
    L'histoire est floue, mais un membre de l'équipage a été tué par le capitaine dans la coque du navire. Open Subtitles إنّ القصّة مُبهمة بعض الشّيء، لكنْ أحد أعضاء الطّاقم اُردي من قبل القبطان في ردهة السّفينة.
    Dérouille-moi quand on sera sortis d'ici, ou livre-moi, mais pour l'instant, tu dois penser à l'équipage. Open Subtitles قُم بتسليمي ، لكن الآن ، عليك التفكير بشأن طاقمك
    l'équipage me l'a laissé parce qu'ils se fiaient à moi. Open Subtitles والطاقم اسمحوا لي لأن لديهم الإيمان في لي.
    Selon les rapports reçus, les membres de l'équipage ont essayé de libérer le sous-marin en sectionnant le filet. UN وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة.
    Toutefois, on a jugé cet ajout contestable car il se pouvait que le transporteur ou le propriétaire du navire provoque ou contribue à provoquer certaines grèves, par exemple lorsque le propriétaire refusait de faire droit à des demandes raisonnables de l'équipage. UN بيد أنه أعرب عن الشكوك بشأن هذه الإضافة لأن أفعال الناقل أو صاحب السفينة يمكن أن تتسبب في حدوث بعض الإضرابات أو تسهم في حدوثها، كما في حالة رفض صاحب السفينة الطلبات المعقولة للبحارة.
    Si le vent bloque notre passage, on tuera l'équipage entier. Open Subtitles لو أن الرياح لم تدفعنا باتجاهنا سوف نقتل أفراد طاقمنا
    Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité. UN ويجب أن تكون هذه النقطة مفهومة تماما من قِبل ربان أي سفينة معنية وطاقمها ومالكها.
    On peut dire la même chose des membres de l'équipage des aéronefs et des engins spatiaux. UN وتسري حجج مماثلة على أطقم الطائرات والمركبات الفضائية.
    Je suis en quarantaine dans une cale... Loin des autres passagers et de l'équipage. Open Subtitles لقد تم عزلي في مخزن بعيداً عن بقية الركاب وطاقم السفينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد