ويكيبيديا

    "l'équipe a rencontré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قابل الفريق
        
    • وقابل الفريق
        
    • واجتمع الفريق
        
    • التقى الفريق
        
    • والتقى الفريق
        
    • التقى فريق
        
    l'équipe a rencontré le directeur adjoint de l'établissement, auquel elle a posé des questions sur l'usine d'éthylène. UN قابل الفريق معاون مدير عام الشركة واستفسر منه عن إنتاج الإثيلين.
    l'équipe a rencontré le commandant du site et l'a interrogé sur le nombre d'entrepôts couverts, le nombre d'aires à ciel ouvert et le type de missiles stockés. UN قابل الفريق أمر المجموعة واستفسر منه عن عدد المخازن المسقفة وعدد الساحات المكشوفة وأنواع الصواريخ المخزونة.
    l'équipe a rencontré des experts travaillant dans l'entreprise et s'est enquise des changements intervenus depuis 1998. UN وقابل الفريق المختصين في الشركة واستفسر عن التغيرات منذ عام 1998 ولغاية الآن.
    l'équipe a rencontré le Directeur général de l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur les activités de celle-ci et son rôle dans l'équipement des raffineries. UN وقابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاط الشركة ودروها في تصنيع المصافي.
    l'équipe a rencontré divers représentants des parties prenantes sierra-léonaises et internationales au processus de paix et s'est rendue dans différentes régions du pays. UN واجتمع الفريق مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة في عملية السلام من السيراليونيين والدوليين.
    À Tel-Aviv, l'équipe a rencontré les responsables des Forces de défense israéliennes et du Ministère des affaires étrangères. UN وفي تل أبيب، التقى الفريق ممثلين عن جيش الدفاع الإسرائيلي ووزارة الخارجية.
    Dès son arrivée, l'équipe a rencontré le Directeur général de la société et lui a demandé d'expliquer de façon détaillée quelles sont les activités et les différentes unités de la société. UN والتقى الفريق حال وصوله مع مدير عام الشركة طلب فيه شرحا وافيا عن نشاط الشركة وأقسامها.
    l'équipe a rencontré le commandant responsable des dépôts, qu'elle a inspectés en utilisant un appareil de détection des éléments chimiques. UN قابل الفريق آمر المخازن ثم فتش جميع مخازن المجموعة. واستخدم الفريق أثناء التفتيش جهاز فحص العناصر الكيميائية.
    l'équipe a rencontré le responsable du site, auquel elle a posé des questions sur le nom précis du site et ses filiales, l'usage du laboratoire et la date à laquelle il a été transféré à l'emplacement actuel. UN قابل الفريق مسؤول الموقع واستفسر منه عن اسم الموقع الصريح وعائديته وما هو واجب المختبر ومتى انتقل إلى هذا المكان.
    l'équipe a rencontré le Directeur de l'entreprise et l'a interrogé sur le nombre de champs appartenant à l'établissement ainsi que sur la production de l'entreprise. UN قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن عدد الحقول العائدة للشركة وما هو الإنتاج في الشركة.
    l'équipe a rencontré un des officiers du bataillon et l'a interrogé sur le matériel technique dont il disposait ainsi que sur le < < nom explicite > > de l'unité. UN قابل الفريق أحد ضباط الكتيبة واستفسر منه عن المعدات الفنية التابعة للكتيبة وما هو الاسم الصريح للوحدة.
    l'équipe a rencontré un attaché de liaison dans l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur certains équipements et appareils couverts par le régime de contrôle ainsi que sur leurs origines. UN قابل الفريق عضو الارتباط في الشركة واستفسرت منه عن بعض المعدات والأجهزة المشمولة بنظام الرقابة ومصادرها.
    l'équipe a rencontré le Directeur général auquel elle a posé des questions sur les principales activités de l'entreprise, le nombre de ses cadres scientifiques et le type de recherches qui y étaient menées. UN وقابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن أهم نشاطات الشركة وعدد الملاكات العلمية والبحوث الجارية فيها.
    l'équipe a rencontré l'assistant du Directeur de la maintenance et l'a interrogé sur les activités de la Direction et les instances qui en bénéficiaient. UN وقابل الفريق معاون مدير الصيانة واستفسر منه عن مهمات مديريته والجهات المستفيدة من عملها.
    l'équipe a rencontré le Directeur de la zone et l'a interrogé sur les activités commerciales et les marchandises liées à la zone libre. UN وقابل الفريق مدير المنطقة واستفسر منه عن الأعمال التجارية والبضائع التي تتعامل بها المنطقة الحرة.
    l'équipe a rencontré le Directeur de l'usine et certains experts et les a interrogés sur le fonctionnement de l'établissement et les instances auxquelles étaient destinés ses produits. UN وقابل الفريق مدير المصنع وبعض المختصين فيه حيث استفسر منهم عن آلية العمل في المصنع والجهات المستفيدة من الإنتاج.
    l'équipe a rencontré des représentants des autorités nationales, de la société civile et des partenaires internationaux et s'est rendue dans les installations judiciaires et carcérales à N'Djamena, Abéché et Goz Beida. UN واجتمع الفريق بالسلطات الوطنية والمجتمع المدني والشركاء الدوليين وزار مرافق العدل والسجون في نجامينا وأبيشي وقوز بيضا.
    l'équipe a rencontré les dirigeants du parti au pouvoir et des principaux partis d'opposition, les représentants de la société civile, y compris les groupes religieux et les groupes de jeunes et de femmes, ainsi que les partenaires internationaux. UN واجتمع الفريق مع قيادة الحزب الحاكم وأحزاب المعارضة الرئيسية وممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات الدينية والشبابية والنسائية، والشركاء الدوليين.
    l'équipe a rencontré une grande diversité d'interlocuteurs, notamment des services de sécurité burundais, et a conclu qu'il n'y avait pas d'éléments de preuve concrets de la présence armée de membres des FDLR au Burundi. UN واجتمع الفريق بمجموعة كبيرة من المحاورين، من بينهم أجهزة الأمن البوروندية المعنية، وخَلُص إلى أنه لا يوجد دليل ملموس على وجود عناصر مسلحة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في بوروندي.
    À Mogadiscio, l'équipe a rencontré le Premier Ministre et certains membres de son cabinet. UN وفي مقديشو، التقى الفريق برئيس الوزراء وبعض أعضاء مجلس وزرائه.
    Avec l'appui du Bureau de l'Ombudsman, l'équipe a rencontré des représentants de toutes les entités associées à l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies et a sollicité leurs vues et recommandations en ce qui concerne les jurys. UN وبفضل الدعم المقدم من مكتب أمين المظالم، التقى الفريق بممثلي جميع الكيانات المتصلة بنظام العدالة في الأمم المتحدة والتمس آراءها وتوصياتها بشأن الأفرقة.
    l'équipe a rencontré le Directeur de l'usine et l'a interrogé sur les changements intervenus à l'usine depuis 1998, ainsi que sur les instances auxquelles étaient destinés les produits de l'usine. UN والتقى الفريق بمدير المصنع واستفسر منه عن التغييرات التي حصلت في المصنع منذ عام 1998 حتى الآن، وعمن هي الجهات المستفيدة من إنتاجه.
    Après avoir élevé une protestation formelle, le chef de l'équipe a rencontré le Ministre serbe de la justice. UN وبعد احتجاج رسمي، التقى فريق محققي الطب الشرعي بوزير العدل لصربيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد