l'équipe a rencontré le directeur adjoint de l'établissement, auquel elle a posé des questions sur l'usine d'éthylène. | UN | قابل الفريق معاون مدير عام الشركة واستفسر منه عن إنتاج الإثيلين. |
l'équipe a rencontré le commandant du site et l'a interrogé sur le nombre d'entrepôts couverts, le nombre d'aires à ciel ouvert et le type de missiles stockés. | UN | قابل الفريق أمر المجموعة واستفسر منه عن عدد المخازن المسقفة وعدد الساحات المكشوفة وأنواع الصواريخ المخزونة. |
l'équipe a rencontré des experts travaillant dans l'entreprise et s'est enquise des changements intervenus depuis 1998. | UN | وقابل الفريق المختصين في الشركة واستفسر عن التغيرات منذ عام 1998 ولغاية الآن. |
l'équipe a rencontré le Directeur général de l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur les activités de celle-ci et son rôle dans l'équipement des raffineries. | UN | وقابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاط الشركة ودروها في تصنيع المصافي. |
l'équipe a rencontré divers représentants des parties prenantes sierra-léonaises et internationales au processus de paix et s'est rendue dans différentes régions du pays. | UN | واجتمع الفريق مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة في عملية السلام من السيراليونيين والدوليين. |
À Tel-Aviv, l'équipe a rencontré les responsables des Forces de défense israéliennes et du Ministère des affaires étrangères. | UN | وفي تل أبيب، التقى الفريق ممثلين عن جيش الدفاع الإسرائيلي ووزارة الخارجية. |
Dès son arrivée, l'équipe a rencontré le Directeur général de la société et lui a demandé d'expliquer de façon détaillée quelles sont les activités et les différentes unités de la société. | UN | والتقى الفريق حال وصوله مع مدير عام الشركة طلب فيه شرحا وافيا عن نشاط الشركة وأقسامها. |
l'équipe a rencontré le commandant responsable des dépôts, qu'elle a inspectés en utilisant un appareil de détection des éléments chimiques. | UN | قابل الفريق آمر المخازن ثم فتش جميع مخازن المجموعة. واستخدم الفريق أثناء التفتيش جهاز فحص العناصر الكيميائية. |
l'équipe a rencontré le responsable du site, auquel elle a posé des questions sur le nom précis du site et ses filiales, l'usage du laboratoire et la date à laquelle il a été transféré à l'emplacement actuel. | UN | قابل الفريق مسؤول الموقع واستفسر منه عن اسم الموقع الصريح وعائديته وما هو واجب المختبر ومتى انتقل إلى هذا المكان. |
l'équipe a rencontré le Directeur de l'entreprise et l'a interrogé sur le nombre de champs appartenant à l'établissement ainsi que sur la production de l'entreprise. | UN | قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن عدد الحقول العائدة للشركة وما هو الإنتاج في الشركة. |
l'équipe a rencontré un des officiers du bataillon et l'a interrogé sur le matériel technique dont il disposait ainsi que sur le < < nom explicite > > de l'unité. | UN | قابل الفريق أحد ضباط الكتيبة واستفسر منه عن المعدات الفنية التابعة للكتيبة وما هو الاسم الصريح للوحدة. |
l'équipe a rencontré un attaché de liaison dans l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur certains équipements et appareils couverts par le régime de contrôle ainsi que sur leurs origines. | UN | قابل الفريق عضو الارتباط في الشركة واستفسرت منه عن بعض المعدات والأجهزة المشمولة بنظام الرقابة ومصادرها. |
l'équipe a rencontré le Directeur général auquel elle a posé des questions sur les principales activités de l'entreprise, le nombre de ses cadres scientifiques et le type de recherches qui y étaient menées. | UN | وقابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن أهم نشاطات الشركة وعدد الملاكات العلمية والبحوث الجارية فيها. |
l'équipe a rencontré l'assistant du Directeur de la maintenance et l'a interrogé sur les activités de la Direction et les instances qui en bénéficiaient. | UN | وقابل الفريق معاون مدير الصيانة واستفسر منه عن مهمات مديريته والجهات المستفيدة من عملها. |
l'équipe a rencontré le Directeur de la zone et l'a interrogé sur les activités commerciales et les marchandises liées à la zone libre. | UN | وقابل الفريق مدير المنطقة واستفسر منه عن الأعمال التجارية والبضائع التي تتعامل بها المنطقة الحرة. |
l'équipe a rencontré le Directeur de l'usine et certains experts et les a interrogés sur le fonctionnement de l'établissement et les instances auxquelles étaient destinés ses produits. | UN | وقابل الفريق مدير المصنع وبعض المختصين فيه حيث استفسر منهم عن آلية العمل في المصنع والجهات المستفيدة من الإنتاج. |
l'équipe a rencontré des représentants des autorités nationales, de la société civile et des partenaires internationaux et s'est rendue dans les installations judiciaires et carcérales à N'Djamena, Abéché et Goz Beida. | UN | واجتمع الفريق بالسلطات الوطنية والمجتمع المدني والشركاء الدوليين وزار مرافق العدل والسجون في نجامينا وأبيشي وقوز بيضا. |
l'équipe a rencontré les dirigeants du parti au pouvoir et des principaux partis d'opposition, les représentants de la société civile, y compris les groupes religieux et les groupes de jeunes et de femmes, ainsi que les partenaires internationaux. | UN | واجتمع الفريق مع قيادة الحزب الحاكم وأحزاب المعارضة الرئيسية وممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات الدينية والشبابية والنسائية، والشركاء الدوليين. |
l'équipe a rencontré une grande diversité d'interlocuteurs, notamment des services de sécurité burundais, et a conclu qu'il n'y avait pas d'éléments de preuve concrets de la présence armée de membres des FDLR au Burundi. | UN | واجتمع الفريق بمجموعة كبيرة من المحاورين، من بينهم أجهزة الأمن البوروندية المعنية، وخَلُص إلى أنه لا يوجد دليل ملموس على وجود عناصر مسلحة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في بوروندي. |
À Mogadiscio, l'équipe a rencontré le Premier Ministre et certains membres de son cabinet. | UN | وفي مقديشو، التقى الفريق برئيس الوزراء وبعض أعضاء مجلس وزرائه. |
Avec l'appui du Bureau de l'Ombudsman, l'équipe a rencontré des représentants de toutes les entités associées à l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies et a sollicité leurs vues et recommandations en ce qui concerne les jurys. | UN | وبفضل الدعم المقدم من مكتب أمين المظالم، التقى الفريق بممثلي جميع الكيانات المتصلة بنظام العدالة في الأمم المتحدة والتمس آراءها وتوصياتها بشأن الأفرقة. |
l'équipe a rencontré le Directeur de l'usine et l'a interrogé sur les changements intervenus à l'usine depuis 1998, ainsi que sur les instances auxquelles étaient destinés les produits de l'usine. | UN | والتقى الفريق بمدير المصنع واستفسر منه عن التغييرات التي حصلت في المصنع منذ عام 1998 حتى الآن، وعمن هي الجهات المستفيدة من إنتاجه. |
Après avoir élevé une protestation formelle, le chef de l'équipe a rencontré le Ministre serbe de la justice. | UN | وبعد احتجاج رسمي، التقى فريق محققي الطب الشرعي بوزير العدل لصربيا. |