ويكيبيديا

    "l'équipe opérationnelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريق العمليات
        
    • الفريق العملياتي
        
    • الفريق التنفيذي
        
    • الفريق العملاني
        
    • في الفريق التشغيلي
        
    • أفرقة العمليات
        
    • لفريق العمليات
        
    • للفريق التشغيلي
        
    :: l'équipe opérationnelle intégrée pour la région des Grands Lacs, qui couvre la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ويغطي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: l'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest, qui s'occupe de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    :: l'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afghanistan, qui s'occupe de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بأفغانستان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Approches intégrées des nouveaux défis : l'équipe opérationnelle intégrée des Grands Lacs UN النهج الشاملة للتصدي للتحديات الجديدة: الفريق العملياتي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى
    Le titulaire remplit également les fonctions de suppléant de la Chef de l'équipe opérationnelle intégrée d'Afrique occidentale et d'agent responsable par intérim en son absence. UN كما يضطلع شاغل الوظيفة بدور نائب رئيسة فريق العمليات المتكاملة في غرب أفريقيا وبدور الموظف المسؤول في غيابها.
    Elle partage les services de ses spécialistes des questions politiques, militaires, de police et d'appui avec l'équipe opérationnelle intégrée pour les Grands Lacs. UN وتتقاسم أخصائييها في مجالات الجيش والشرطة والإدارة والدعم مع فريق العمليات المتكاملة للبحيرات الكبرى.
    Transfert de 1 poste de l'équipe opérationnelle intégrée pour l'Asie au Bureau du Sous-Secrétaire général UN نقل وظيفة واحدة من فريق العمليات المتكامل المعني بآسيا إلى مكتب الأمين العام المساعد
    Session de formation consacrée à l'animation d'équipes à l'intention de l'équipe opérationnelle intégrée au Darfour UN دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور
    Session de formation consacrée à l'animation d'équipes à l'intention de l'équipe opérationnelle intégrée au Darfour UN دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور
    Transfert de 1 poste de spécialiste des questions politiques (P3) à l'équipe opérationnelle intégrée pour le Moyen-Orient UN نقل وظيفة واحدة (موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3) إلى فريق العمليات المتكاملة المعني بالشرق الأوسط
    Transfert de 1 poste de spécialiste des questions politiques (P3) à l'équipe opérationnelle intégrée pour le Moyen-Orient UN نقل وظيفة واحدة (موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3) إلى فريق العمليات المتكاملة المعني بالشرق الأوسط
    La représentation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au sein de la Cellule intégrée est coordonnée par l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour. UN ويجري تنسيق تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في فرقة العمل عن طريق فريق العمليات المتكاملة الخاص بدارفور.
    Ces évènements ont rendu encore plus complexes la dynamique politique et les problèmes opérationnels auxquels les acteurs des Nations Unies dans la région devaient faire face, ce qui a alourdi la tâche de l'équipe opérationnelle intégrée. UN وزادت هذه التطورات من تعقيد الديناميات السياسية والتحديات العملية التي تواجه الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة في المنطقة، وأدت بالتالي إلى زيادة الطلبات على فريق العمليات المتكاملة.
    Le Comité a également appris que l'équipe opérationnelle intégrée en place jouait un rôle central et assurait la coordination des aspects politiques, financiers et logistiques durant la phase de liquidation. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن فريق العمليات المتكامل القائم قد اضطلع بدور محوري، وقام بدور المنسق للجوانب السياسية والمالية واللوجستية أثناء عملية التصفية.
    La représentation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au sein de la Cellule intégrée est coordonnée par l'équipe opérationnelle intégrée pour le Soudan. UN ويجري تنسيق تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في فرقة العمل المعنية بالبعثات المتكاملة لدارفور عن طريق فريق العمليات المتكامل الخاص بالسودان.
    :: l'équipe opérationnelle intégrée pour le Soudan, qui s'occupe de la MINUS et de la MINUAD ainsi que du Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بالسودان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    ii) l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour, couvrant l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD); UN ' 2` الفريق العملياتي المتكامل المعني بدارفور، ويغطي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    i) l'équipe opérationnelle intégrée pour le Soudan, couvrant la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) et le Sud-Soudan; UN ' 1` الفريق العملياتي المتكامل المعني بالسودان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة في السودان وجنوب السودان؛
    Les spécialistes des questions politiques et militaires, de la police et de l'appui qui font partie de l'équipe opérationnelle intégrée participent aussi à des réunions régulières avec les cadres supérieurs compétents des unités fonctionnelles spécialisées, selon qu'il convient. UN ويشارك أفراد الفريق التنفيذي المتكامل من المتخصصين العسكريين والشرطيين والإداريين والمعنيين بالدعم في اجتماعات منتظمة مع كبار المديرين المعنيين في القطاعات الفنية المتخصصة، حسب الاقتضاء.
    La coordination proposée commence à s'améliorer grâce aux cellules de mission intégrées qui, dans le cas des missions conduites par le DOMP, sont présidées par le chef de l'équipe opérationnelle intégrée. UN وبدأ التنسيق المقترح في التحسن الآن عن طريق فرق العمل المتكاملة للبعثات التي يرأسها، في حالة البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، رئيس الفريق العملاني المتكامل.
    En outre, des experts viendront s'ajouter aux sept membres de l'équipe opérationnelle intégrée, ce qui augmentera les tâches administratives et de coordination à effectuer pour l'équipe. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدراج وظيفة خبير إلى الفريق التشغيلي المتكامل بالإضافة إلى الموظفين السبعة في الفريق التشغيلي المتكامل للشرق الأوسط من شأنه أن يزيد من المهام الإدارية والتنسيقية المطلوبة لتوفير الدعم الكافي للفريق التشغيلي المتكامل.
    a) Seuls 3 des 11 chefs de mission interrogés se sont déclarés satisfaits de l'efficacité de l'équipe opérationnelle intégrée responsable de leur mission. UN (أ) أعرب 3 فقط من بين 11 من رؤساء البعثات عن رضاهم عن فعالية أفرقة العمليات المتكاملة المسؤولة عن بعثاتهم.
    C'est pourquoi 13 postes sont prévus dans le projet de budget au titre de l'équipe opérationnelle intégrée, lesquels figureront dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2008/09. UN وعليه، اشتملت الميزانية المقترحة على 13 وظيفة لفريق العمليات المتكامل سيتم إدراجها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2008/2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد