On a suggéré aussi de présenter l'étude au Conseil d'administration l'an prochain pour étude. | UN | واقتُرح تقديم الدراسة إلى المجلس التنفيذي في السنة المقبلة من أجل المناقشة. |
On a suggéré aussi de présenter l'étude au Conseil d'administration l'an prochain pour étude. | UN | واقتُرح تقديم الدراسة إلى المجلس التنفيذي في السنة المقبلة من أجل المناقشة. |
Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها ٢٩٩١/٠١١، أن يقدم تقريرا مرحليا ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين. |
Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين. |
Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية، بمقررها ٢٩٩١/٠١١، من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين. |
Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين. |
2. Prie le Comité consultatif de soumettre l'étude au Conseil à sa quatorzième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنـة الاستشارية تقديم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة " . |
Il a également demandé au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif, à sa troisième session, en vue de les présenter au Conseil à sa douzième session. | UN | وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Il a également demandé au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif, à sa troisième session, en vue de les présenter au Conseil à sa douzième session. | UN | وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Il a également demandé au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif, à sa troisième session, en vue de les présenter au Conseil à sa douzième session. | UN | وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Dans sa décision 1992/110, la SousCommission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa douzième session et à la SousCommission à sa quarantesixième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها 1992/110، أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً عن الدراسة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين. |
Dans sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها 1992/110، أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً عن الدراسة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين. |
6. Dans sa décision 12/117, le Conseil des droits de l'homme a pris note de la recommandation 3/2 du Comité consultatif et prié celui-ci de soumettre l'étude au Conseil à sa quatorzième session. | UN | 6- وفي مقرره 12/117، أحاط مجلس حقوق الإنسان علماً بالتوصية 3/2 وطلب إلى اللجنة الاستشارية تقديم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة. |
87. La mortalité maternelle des trois régions couvertes par l'étude, au cours de la période visée, était de 98 pour 100 000 naissances vivantes. | UN | 87- وخلصت الدراسة إلى أن معدل الوفيات النفاسية في المناطق الثلاث التي شملتها الدراسة الاستقصائية خلال الفترة المذكورة كان 98 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي. |
4. Demande au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif, à sa troisième session, en vue de les présenter au Conseil à sa douzième session; | UN | 4- تطلب إلى فريق الصياغة أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة؛ |
4. Demande au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif à sa quatrième session, en vue de les présenter au Conseil à sa quatorzième session; | UN | 4- تطلب إلى فريق الصياغة أن يقدّم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة؛ |
2. Prie le Comité consultatif de soumettre l'étude au Conseil à sa quatorzième session. > > . | UN | 2- يرجو من اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة " . |
2. Prie le Comité consultatif de soumettre l'étude au Conseil à sa quatorzième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة " . |
Dans sa recommandation 3/4, le Comité consultatif a confié la préparation de l'étude au groupe de rédaction et a demandé qu'un rapport préliminaire soit présenté au Comité lors de sa quatrième session. | UN | وأسندت اللجنة الاستشارية في توصيتها 3/4 مهمة إعداد الدراسة إلى فريق الصياغة وطلبت منه تقديم تقرير أولي إلى اللجنة في دورتها الرابعة. |
6. Dans sa décision 12/117 du 1er octobre 2009, le Conseil des droits de l'homme a pris note de la recommandation 3/2 du Comité consultatif et a prié celui-ci de soumettre l'étude au Conseil à sa quatorzième session. | UN | 6- وفي مقرره 12/117 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أحاط المجلس علماً بالتوصية 3/2 وطلب من اللجنة الاستشارية تقديم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة. |