ويكيبيديا

    "l'achat de matériel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اقتناء معدات
        
    • شراء معدات
        
    • لشراء معدات
        
    • شراء المعدات
        
    • بشراء معدات
        
    • اقتناء المعدات
        
    • لاقتناء معدات
        
    • باقتناء معدات
        
    • وشراء المعدات
        
    • لمعدات
        
    • لشراء المعدات
        
    • واقتناء معدات
        
    • تكاليف المعدات
        
    • باقتناء المعدات
        
    • بشراء المعدات
        
    La baisse générale est en partie compensée par l'achat de matériel d'atelier pour l'entretien et la réparation des véhicules. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا اقتناء معدات لورش المركبات.
    4.27 Le montant prévu (52 700 dollars) doit permettre l'achat de matériel de bureau et le remplacement de matériel de transport. UN ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل.
    En outre, aucun crédit n'a été prévu pour l'achat de matériel neuf ni le remplacement du matériel existant UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية
    Huit pays ont contribué à ce fonds, ce qui a permis l'achat de matériel d'hiver et le transport de biens précédemment reçus. UN وأسهمت ثماني دول في هذا الصندوق وساعدت هذه التبرعات بالفعل على شراء معدات لفصل الشتاء ونقل معدات جرى التبرع بها سابقاً.
    Un montant de 395 000 dollars doit également couvrir l'achat de matériel divers : matériel médical, matériel pour la sécurité et la sûreté. UN وترصد أيضا اعتمادات قدرها ٩٠٠ ٣٩٥ دولار لشراء معدات متنوعة بما في ذلك المعدات الطبية ومعدات اﻷمن واستخدامها.
    M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel. UN وأضاف أن هناك حاجة إلى آلية لتسهيل شراء المعدات.
    Un montant supplémentaire de 33 400 dollars est prévu pour l'achat de matériel d'atelier et d'essai. UN ويتصل اعتماد إضافي قدره 400 33 دولار بشراء معدات الورش والاختبار.
    4.27 Le montant prévu (52 700 dollars) doit permettre l'achat de matériel de bureau et le remplacement de matériel de transport. UN ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a reçu les informations suivantes concernant l'achat de matériel informatique en 2012/13 : UN وزُوِّدت اللجنة، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية عن اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات في الفترة 2012/2013:
    Restructuration de l'activité d'appui à la mission et réductions prévues au titre de l'indemnité journalière des observateurs militaires et de l'achat de matériel de transport, contrebalancées par l'augmentation à prévoir au titre de la rénovation du quartier général de l'ONUST et de la construction d'un abri antiaérien UN إعادة تنظيم هيكل دعم البعثة، وتخفيض البدل اليومي للمراقبين العسكريين، وتخفيض اقتناء معدات النقل، وهو ما يقابله تجديد مقر بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبناء مخابىء واقية من القنابل
    Les économies réalisées résultaient de l'achat de matériel de transmissions à un prix inférieur au montant prévu. UN نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية.
    L'UNESCO contribuera à l'achat de matériel et à la modernisation et à la mise en oeuvre du plan d'informatisation de l'ALECSO. UN وستسهم اليونسكو في شراء معدات وفي تحديث وتنفيذ خطة اﻷلكسو للحوسبة.
    Dépenses supplémentaires liées à l'achat de matériel de communications supplémentaire pour les nouvelles installations UN زيادة الاحتياجات بسبب شراء معدات اتصالات إضافية للمرافق الجديدة.
    Un montant de 395 000 dollars doit également couvrir l'achat de matériel divers : matériel médical, matériel pour la sécurité et la sûreté. UN وترصد أيضا اعتمادات قدرها ٩٠٠ ٣٩٥ دولار لشراء معدات متنوعة بما في ذلك المعدات الطبية ومعدات اﻷمن واستخدامها.
    On se heurte souvent à de graves pénuries de personnel formé et expérimenté et de ressources pour l'achat de matériel. UN وكثيرا ما يكون هناك نقص حاد في الموظفين المدربين والمتمرسين في هذا الميدان، وقيود صارمة في الميزانية على شراء المعدات.
    Un montant supplémentaire de 39 100 dollars est prévu pour l'achat de matériel d'atelier et d'essai. UN ويتصل رصيد إضافي قدره 100 39 دولار بشراء معدات الورشة والاختبار.
    Une distinction a également été établie entre les dépenses pour l'achat de matériel et pour le mobilier. UN وجرى التمييز أيضا بين تكاليف اقتناء المعدات وتكاليف اﻷثاث.
    La sous-utilisation des crédits est en partie contrebalancée par un dépassement de crédit au titre de l'achat de matériel de laboratoire et de matériel médical. UN وقد قوبل الرصيد غير المنفق، جزئيا، بنشوء احتياجات إضافية لاقتناء معدات مختبرية وطبية.
    Le programme a été lancé par l'achat de matériel spécifique et le recrutement de personnel. UN وجــاء استهــلال البرنامج باقتناء معدات محددة وجلب علماء بعينهم.
    Cette somme servait au paiement des salaires, à l'achat de matériel et de licences et à la location de locaux. UN واستخدمت الموارد المشار إليها لتغطية تكاليف المرتبات وشراء المعدات والحصول على التراخيص وإيجار المباني.
    Des ressources sont prévues pour l'achat de matériel divers tels que pulvérisateurs et extincteurs, selon que de besoin. UN رصد اعتماد لمعدات متنوعة قد تلزم من بينها اﻵلات للتبخير ومعدات لاطفاء حرائق.
    Note 3 : Un montant maximum de 15 000 dollars par an peut être utilisé pour l'achat de matériel et de fournitures. UN ملاحظة 3: يمكن استخدام مبلغ بحد أقصى 000 15 دولار في السنة لشراء المعدات واللوازم.
    Ces économies sont en partie annulées par les coûts plus élevés que prévus du kérosène et de l'achat de matériel informatique. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا ارتفاع في التكاليف بالنسبة لوقود الطائرات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Les fonds alloués couvrent l'achat de matériel de bureau, la formation des équipes, les véhicules et le matériel didactique concernant les risques que posent les mines ainsi que la diffusion de messages de mise en garde à la radio. UN وتغطي الأموال المخصصة تكاليف المعدات المكتبية وتدريب الأفرقة والمركبات والمواد التثقيفية المتعلقة بخطر الألغام ورسائل إذاعية في مجال الوقاية.
    L'augmentation est en partie compensée par la suppression de crédits ponctuels pour l'achat de matériel. UN ويقابل الزيادة جزئياً إلغاء الاعتمادات غير المتكررة الخاصة باقتناء المعدات.
    Ce type de regroupement est d'autant plus déconcertant qu'une rubrique distincte existe pour les dépenses afférentes à l'achat de matériel. UN وهذا أمر محير ﻷن هناك وجه انفاق منفصل متعلق بشراء المعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد