L'important, c'est de l'admettre mais il faut que vous en parliez. | Open Subtitles | الشىء المهم هو الاعتراف بذلك ولكنك تكلمت عن الامر |
Mais tu es trop effrayé pour l'admettre. | Open Subtitles | ولكن كنت فقط خائفا جدا الاعتراف بذلك لنفسك. |
Je déteste l'admettre mais vous pourriez être sur quelque chose. Désolé, c'était quoi ? | Open Subtitles | لا ، أكره الإعتراف بذلك ، لكن قد تكون مُحقاً بخصوص شيئاً ما |
Je déteste l'admettre, mais Susan Ross a gagné honnêtement. | Open Subtitles | أنا أكره أن أعترف بذلك ولكن سوزان روس فازت بعدل ونزاهة |
Je demande à ceux qui ont fait cette vidéo de l'admettre. | Open Subtitles | أنا أطلب ممّن أعدّ الفيديو أن يعترف بذلك |
Et tu n'as pas à me l'admettre, mais il y a une partie de toi qui sait que tu ne dois pas laisser ton passé te définir. | Open Subtitles | وليس عليك أن تعترف بذلك لي لكن هنالك جزء منك يعرف أنه ليس عليك أن تجعل ماضيك يكون مستقبلك |
Et même si je répugne à l'admettre, les accidents arrivent. | Open Subtitles | و تستنكف كما أنا أن نعترف بذلك , والحوادث يحدث. |
Mais ça laisse des traces. Il n'y a aucune honte à l'admettre. | Open Subtitles | له تاثير سلبي ، ولا عيب في الاعتراف بذلك |
Ils ont tous participé à des paris sportifs illégaux, mais ne veulent pas l'admettre. | Open Subtitles | كلهم دخلوا لمراهنة رياضية غير قانونية, ولا يريدون الاعتراف بذلك. |
Et peut-être qu'une part de moi ne veut juste pas à avoir à l'admettre. | Open Subtitles | وربما كان هناك جزء منّي يأبى الاعتراف بذلك. |
Non, car on a foutu sa vie en l'air et que tu refuses de l'admettre. | Open Subtitles | لا، لأننا خذلناها وأنت لاتريد الإعتراف بذلك |
Je sais que vous ne voulez pas l'admettre, mais vous l'avez bien vu ! | Open Subtitles | أعلم أنكم لا تريدون الإعتراف بذلك لكنكم لاحظتم هذا |
Je suis réticente à l'admettre, mais j'ai du mal à récupérer les textos et emails d'Alice Emerson. | Open Subtitles | تكلمي,غارسيا أكره الإعتراف بذلك لكنني أعاني |
Autant que je déteste l'admettre, il a raison. | Open Subtitles | بقدر ما أكره أن أعترف بذلك لقد وصل لشيء ما هُنا |
Mais ma guérison n'a pas été si facile, et je crois que j'ai eu du mal à l'admettre. | Open Subtitles | ولكن مرحلة التعافي لم تكن سهلة وأعتقد أنه من الصعب عليّ أن أعترف بذلك |
Si la compagnie est fautive, je serai le premier à l'admettre. | Open Subtitles | الآن، لو أنّ ما حدث خطأً من الشركة، فسأكون أول من يعترف بذلك. |
Tu voudrais être moi, tu ne peux juste pas l'admettre, peux tu? | Open Subtitles | أنت ترغب أن تكون مثلي أنت فقط لا تريد أن تعترف بذلك |
Toi comme moi. Au moins, nous tentons de l'admettre. | Open Subtitles | أنا وأنت وقعنا فى أخطاء على الأقل نحن نعترف بذلك |
Je déteste l'admettre mais c'est la seule qui peut mettre fin à ça. | Open Subtitles | أكره الأعتراف ولكنها الوحيدة التي تستطيع إنهاء هذا |
Je déteste l'admettre, mais on n'a pas fait du bon boulot. | Open Subtitles | أكره الإعتراف بهذا لكن يجب أن ننهي عملنا الفظيع |
Je déteste l'admettre, mais ca me jette aussi. | Open Subtitles | اكره ان اعترف بذلك لكن ذلك شتتني قليلا أيضا |
Je déteste l'admettre, mais en fait elles ont l'air utiles. | Open Subtitles | اكره أن أعترف بهذا و لكنها تبدو لطيفة حقًا |
Tu veux donc y aller, seulement tu as peur de l'admettre. | Open Subtitles | مما يعنى انكى تودى الذهاب لكنك تخشين الاعتراف بهذا |
Bien, je déteste de l'admettre, mais toi et ton cavalier étaient assez bons là-bas. | Open Subtitles | حسناً أكره أن أقر بذلك ولكن أنتِ ورفيقك بدوتما جميلين هنا بالخارج |
Tu as été un monstre comme moi plus longtemps que tu ne veux l'admettre. | Open Subtitles | لقد كنت وحشاً مثلي لمدةٍ أطول من أن تعترف بها |
Tu as peur de prendre la responsabilité du cabinet, et tu refuses de l'admettre ! | Open Subtitles | أنت تخشى أن تتولى المسئولة في هذه الشركة، ولن تعترف بهذا بنفسك! |
75. Plusieurs délégations jugeaient trop longue la session ordinaire de cinq jours, mais étaient disposées à l'admettre à titre exceptionnel en cette année de transition, à cause de la charge de travail actuelle du Conseil. | UN | ٥٧ - وقالت وفود عديدة إن الدورة العادية، التي تمتد خمسة أيام، تعد بالغة الطول، ولكنها أبدت استعدادها لتقبل ذلك على أساس استثنائي أثناء هذا العام الانتقالي بسبب عبء العمل الحالي لدى المجلس. |