ويكيبيديا

    "l'administration considère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترى الإدارة
        
    • وترى الإدارة
        
    • وتعتقد الإدارة
        
    • تعتبر الإدارة
        
    l'Administration considère donc que les contributions en nature ont été correctement comptabilisées dans les états financiers. UN وعليه، ترى الإدارة أن الكشف عن التبرعات العينية في البيانات المالية أمر مناسب.
    La présente note, contient les observations du Secrétaire général sur divers points dont l'Administration considère qu'ils exigent des éclaircissements. UN وتقدم مذكرة الأمين العام هذه تعليقات على عدد من المسائل التي ترى الإدارة أنها بحاجة إلى توضيح.
    l'Administration considère donc que les contributions en nature ont été correctement comptabilisées dans les états financiers. UN وعليه، ترى الإدارة أن الكشف عن التبرعات العينية في البيانات المالية أمر مناسب.
    l'Administration considère que cela n'est pas conforme aux procédures en vigueur mais serait prête à examiner la recommandation. UN وترى الإدارة أن ذلك لا يتسق مع الإجراءات القائمة، ولكنها ذكرت أنها ستنظر في التوصية.
    l'Administration considère que les provisions pour dépréciation sont suffisantes compte tenu de l'information disponible actuellement. UN وتعتقد الإدارة أن الاعتمادات المخصصة للديون المشكوك في تحصيلها كافية، استنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا.
    l'Administration considère donc que cette recommandation a été appliquée. UN وبناء على ذلك تعتبر الإدارة هذه التوصية منفّذة.
    Compte tenu des observations formulées aux paragraphes 265 et 266 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation a été appliquée. UN 118 - وفي ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 265 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قد نفذت.
    l'Administration considère que la partie a) de la recommandation a été appliquée. UN 24 - ترى الإدارة أن الجزء (أ) من التوصية قد نفذ.
    Au vu des observations consignées aux paragraphes 146 et 147 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 56 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرتين 146 و 147 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    Au vu des observations consignées au paragraphe 161 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 63 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 161 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    Au vu des observations consignées au paragraphe 165 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 65 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 165 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    Au vu des observations consignées au paragraphe 182 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 71 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 182 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    Au vu des observations consignées au paragraphe 185 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 75 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 185 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    Au vu des observations consignées au paragraphe 200 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 88 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 200 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    Au vu des observations consignées au paragraphe 203 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 90 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 203 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية ما برحت قيد التنفيذ.
    Au vu des observations consignées au paragraphe 234 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. UN 104 - وفي ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 234 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن تنفيذ هذه التوصية جار.
    l'Administration considère qu'il s'agit là d'une structure de gouvernance appropriée pour ce projet. UN وترى الإدارة أن هذا يشكل هيكلا إداريا مناسبا للمشروع.
    l'Administration considère que cette recommandation du Comité des commissaires aux comptes a été appliquée. UN وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفذت.
    l'Administration considère que cette recommandation du Comité des commissaires aux comptes a été appliquée. UN وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفّذت.
    l'Administration considère que le montant total des provisions au titre des réclamations est suffisant compte tenu de l'information existante. UN وتعتقد الإدارة أن المخصصات الإجمالية تكفي للأغراض القانونية استنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا.
    l'Administration considère que les dépréciations de ces créances douteuses sont suffisantes, compte tenu de l'information disponible actuellement. UN وتعتقد الإدارة أن الاعتمادات المخصصة للديون المشكوك في تحصيلها كافية، استنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا.
    Au vu des observations formulées au paragraphe 104 du rapport du Comité, l'Administration considère la recommandation pleinement appliquée. UN 57 - على ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 104 من تقرير المجلس، تعتبر الإدارة هذه التوصية منفّذة بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد