ويكيبيديا

    "l'alinéa suivant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقرة الفرعية التالية
        
    • الفقرة التالية
        
    • الفقرة البعد ذلك
        
    • الفرعية المتبقية
        
    • بالفقرة الفرعية التالية
        
    Cette volonté de restriction de la polygamie est encore présente dans l'alinéa suivant du même article puisque le maa'doun ne peut sceller le nouveau mariage qu'après : UN ويظهر أيضا هذا العزم على تقييد ممارسة تعدد الزوجات في الفقرة الفرعية التالية من نفس المادة، إذ لا يمكن للمأذون أن يعقد النكاح الجديد إلا بعد أن:
    Ajouter l'alinéa suivant au paragraphe 1 de l'article 6 : UN تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6:
    Ajouter au paragraphe 3 l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 3:
    Tout d'abord, le onzième alinéa du préambule devrait être supprimé et il faudrait insérer le texte ci-après à la fin de l'alinéa suivant : UN أولا، حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإدراج النص التالي في نهاية الفقرة التالية:
    Comme suite au paragraphe 1 bis ci-dessus, l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole est remplacé par l'alinéa suivant : UN عملاً بالفقرة 1 مكرر أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك
    Le Comité mixte a donc décidé d'insérer l'alinéa suivant au paragraphe B.9 du règlement intérieur : UN وعلى ذلك قرر المجلس أن يدرج الفقرة الفرعية التالية في القاعدة باء - ٩ من النظام الداخلي:
    R.C.1. Ajouter l'alinéa suivant : UN القاعدة جيم - 1 تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Insérer après l'alinéa b), l'alinéa suivant : UN يتم إدخال الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية (ب):
    Ajouter, après l'alinéa b), l'alinéa suivant : UN يتم إدخال الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية (ب):
    Ajouter l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Ajouter l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Ajouter l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Ajouter l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Après l'alinéa b), ajouter l'alinéa suivant : UN بعد الفقرة الفرعية (ب) تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Après l'alinéa e), ajouter l'alinéa suivant : UN وبعد الفقرة الفرعية (هـ)، تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Après l'alinéa c), insérer l'alinéa suivant : UN بعد الفقرة الفرعية (ج) تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Après l'alinéa c), ajouter l'alinéa suivant : UN وبعد الفقرة الفرعية (ج)، تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Après l'alinéa b), ajouter l'alinéa suivant : UN بعد الفقرة الفرعية (ب) تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    l'alinéa suivant indique clairement que l'initiative proposée est centrée sur les pays en développement tout en étant pertinente et en présentant des avantages potentiels pour d'autres régions du monde. UN وتشير الفقرة التالية من الديباجة صراحة الى أن المبادرة المقترحة تركز على البلدان النامية، بينما تعتبر هامة وتقدم مزايا محتملة لسائر أجزاء العالم.
    et dans l'alinéa suivant du préambule, nous avons reconnu que le versement tardif des quotes-parts est préjudiciable à la situation financière à court terme de l'Organisation. UN وفي الفقرة التالية من الديباجة اعترفنا بأن تأخير دفع الاشتراكات يؤثر تأثيرا ضارا على الحالة المالية للمنظمة في اﻷجل القصير.
    Comme suite au paragraphe 1 bis ci-dessus, l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole est remplacé par l'alinéa suivant : UN عملاً بالفقرة 1 مكررا أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكررا ثانيا من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك
    l'alinéa suivant avait été renuméroté en conséquence. UN وأعيد ترقيم الفقرة الفرعية المتبقية وفقا لذلك.
    Remplacer les alinéas e) et f) par l'alinéa suivant : UN ويستعاض عــن الفقرتين الفرعيتين (هـ) و (و) بالفقرة الفرعية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد