Cette volonté de restriction de la polygamie est encore présente dans l'alinéa suivant du même article puisque le maa'doun ne peut sceller le nouveau mariage qu'après : | UN | ويظهر أيضا هذا العزم على تقييد ممارسة تعدد الزوجات في الفقرة الفرعية التالية من نفس المادة، إذ لا يمكن للمأذون أن يعقد النكاح الجديد إلا بعد أن: |
Ajouter l'alinéa suivant au paragraphe 1 de l'article 6 : | UN | تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6: |
Ajouter au paragraphe 3 l'alinéa suivant : | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 3: |
Tout d'abord, le onzième alinéa du préambule devrait être supprimé et il faudrait insérer le texte ci-après à la fin de l'alinéa suivant : | UN | أولا، حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإدراج النص التالي في نهاية الفقرة التالية: |
Comme suite au paragraphe 1 bis ci-dessus, l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole est remplacé par l'alinéa suivant : | UN | عملاً بالفقرة 1 مكرر أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك |
Le Comité mixte a donc décidé d'insérer l'alinéa suivant au paragraphe B.9 du règlement intérieur : | UN | وعلى ذلك قرر المجلس أن يدرج الفقرة الفرعية التالية في القاعدة باء - ٩ من النظام الداخلي: |
R.C.1. Ajouter l'alinéa suivant : | UN | القاعدة جيم - 1 تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Insérer après l'alinéa b), l'alinéa suivant : | UN | يتم إدخال الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية (ب): |
Ajouter, après l'alinéa b), l'alinéa suivant : | UN | يتم إدخال الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية (ب): |
Ajouter l'alinéa suivant : | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Ajouter l'alinéa suivant : | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Ajouter l'alinéa suivant : | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Ajouter l'alinéa suivant : | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Après l'alinéa b), ajouter l'alinéa suivant : | UN | بعد الفقرة الفرعية (ب) تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Après l'alinéa e), ajouter l'alinéa suivant : | UN | وبعد الفقرة الفرعية (هـ)، تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Après l'alinéa c), insérer l'alinéa suivant : | UN | بعد الفقرة الفرعية (ج) تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Après l'alinéa c), ajouter l'alinéa suivant : | UN | وبعد الفقرة الفرعية (ج)، تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
Après l'alinéa b), ajouter l'alinéa suivant : | UN | بعد الفقرة الفرعية (ب) تضاف الفقرة الفرعية التالية: |
l'alinéa suivant indique clairement que l'initiative proposée est centrée sur les pays en développement tout en étant pertinente et en présentant des avantages potentiels pour d'autres régions du monde. | UN | وتشير الفقرة التالية من الديباجة صراحة الى أن المبادرة المقترحة تركز على البلدان النامية، بينما تعتبر هامة وتقدم مزايا محتملة لسائر أجزاء العالم. |
et dans l'alinéa suivant du préambule, nous avons reconnu que le versement tardif des quotes-parts est préjudiciable à la situation financière à court terme de l'Organisation. | UN | وفي الفقرة التالية من الديباجة اعترفنا بأن تأخير دفع الاشتراكات يؤثر تأثيرا ضارا على الحالة المالية للمنظمة في اﻷجل القصير. |
Comme suite au paragraphe 1 bis ci-dessus, l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole est remplacé par l'alinéa suivant : | UN | عملاً بالفقرة 1 مكررا أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكررا ثانيا من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك |
l'alinéa suivant avait été renuméroté en conséquence. | UN | وأعيد ترقيم الفقرة الفرعية المتبقية وفقا لذلك. |
Remplacer les alinéas e) et f) par l'alinéa suivant : | UN | ويستعاض عــن الفقرتين الفرعيتين (هـ) و (و) بالفقرة الفرعية التالية: |