ويكيبيديا

    "l'ambassadrice de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفيرة
        
    • لسفيرة
        
    (Signé) Steffen Smidt l'Ambassadrice de l'Union européenne UN سفيرة الاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Je tiens également à souhaiter la bienvenue parmi nous à notre nouvelle collègue, l'Ambassadrice de l'Égypte. UN وأود أيضاً أن أرحب بزميلتنا الجديدة سفيرة مصر.
    Nous tenons par ailleurs à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue, l'Ambassadrice de l'Égypte. UN ونود أيضاً أن نرحب بزميلتنا الجديدة، سفيرة مصر.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de l'Irlande, Mary Whelan. UN أعطي الكلمة الآن لسفيرة آيرلندا، السيدة ماري هويلَن.
    Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole à ce stade ? Je la donne à l'Ambassadrice de l'Inde. UN هل يوجد أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة الهند.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice de l'Inde de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس.
    L'orateur suivant sur ma liste est l'Ambassadrice de l'Irlande, Mme Mary Whelan. UN والمتحدث الثاني على قائمتي هي السيدة ماري ويلان، سفيرة آيرلندا.
    En février 2002, l'Ambassadrice de l'Irlande à la Conférence du désarmement, Mme Mary Whelan, est intervenue devant cette conférence. UN 13 - وفي شباط/فبراير 2000، أدلت سفيرة أيرلندا لدى المؤتمر، السيدة ميري ويهلان، بكلمة أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud. UN هل يود أي وفد طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى سفيرة جنوب أفريقيا.
    Il n'y a en aucune manière un manque d'égard envers l'Ambassadrice de l'Inde ou envers toute autre délégation. UN وليس ذلك، بشكل من اﻷشكال، علامة عدم احترام تجاه سفيرة الهند أو أي وفد آخر.
    l'Ambassadrice de l'Inde a demandé la parole. Mme UN أمامي اﻵن طلب من السيدة سفيرة الهند فلتتفضل بأخذ الكلمة.
    Nous venons de vivre une séance au sujet de laquelle nous partageons les points de vue exprimés par l'Ambassadrice de l'Irlande et le représentant de la Malaisie. UN ونشارك في هذه الجلسة في الكلمات المقدمة من سفيرة آيرلندا وممثل ماليزيا.
    Permettez-moi également d'exprimer notre profonde gratitude à la Présidente sortante, l'Ambassadrice de l'Australie, et de saluer l'engagement et le dévouement dont elle a fait preuve en conduisant les travaux de cette instance. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسة السابقة سفيرة أستراليا على التزامها وتفانيها في توجيه مداولات هذا المؤتمر.
    Ma délégation tient également à remercier sincèrement votre prédécesseur, l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud, et salue l'excellence de son travail. UN كما يود وفدي الإعراب عن تقديره البالغ لسلفكم، سفيرة جنوب أفريقيا، لعملها الممتاز.
    Je voudrais citer notre précédente Présidente, l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud: UN وأود الاستشهاد برئيستنا السابقة، سفيرة جنوب أفريقيا التي قالت:
    Je donne maintenant la parole à notre distinguée collègue, l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud. UN وأعطي الكلمة الآن إلى زميلتي الموقرة سعادة سفيرة جنوب أفريقيا.
    En dépit des consultations tenues avec les pays intéressés, cela attriste ma délégation et ce n'est certainement pas pour nous un moment agréable, comme l'a déclaré l'Ambassadrice de l'Irlande. UN ورغم المشاورات التي أجريت مع البلدان المعنية فإن وفد بلدي يشعر باﻷسى لما حدث، وهذه بالطبع، كما قالت سفيرة آيرلندا، لحظة غير سعيدة.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à Mme Millar, l'Ambassadrice de l'Australie. UN هل يود أي وفد أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة أستراليا الموقرة، السيدة ميلار.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de l'Allemagne de son analyse sérieuse et stimulante. Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de l'Inde. UN الرئيس: أشكر سفير ألمانيا على هذا التحليل المتعمق والذي يحفز على التفكير، وأعطي الكلمة الآن لسفيرة الهند. لك الكلمة، يا سيدتي.
    l'Ambassadrice de l'Inde a la parole. UN أعطي الكلمة لسفيرة الهند الموقرة.
    Je donne la parole à l'Ambassadrice de l'Inde. UN أعطي الكلمة اﻵن لسفيرة الهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد