(Signé) Steffen Smidt l'Ambassadrice de l'Union européenne | UN | سفيرة الاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Je tiens également à souhaiter la bienvenue parmi nous à notre nouvelle collègue, l'Ambassadrice de l'Égypte. | UN | وأود أيضاً أن أرحب بزميلتنا الجديدة سفيرة مصر. |
Nous tenons par ailleurs à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue, l'Ambassadrice de l'Égypte. | UN | ونود أيضاً أن نرحب بزميلتنا الجديدة، سفيرة مصر. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de l'Irlande, Mary Whelan. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفيرة آيرلندا، السيدة ماري هويلَن. |
Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole à ce stade ? Je la donne à l'Ambassadrice de l'Inde. | UN | هل يوجد أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة الهند. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice de l'Inde de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
L'orateur suivant sur ma liste est l'Ambassadrice de l'Irlande, Mme Mary Whelan. | UN | والمتحدث الثاني على قائمتي هي السيدة ماري ويلان، سفيرة آيرلندا. |
En février 2002, l'Ambassadrice de l'Irlande à la Conférence du désarmement, Mme Mary Whelan, est intervenue devant cette conférence. | UN | 13 - وفي شباط/فبراير 2000، أدلت سفيرة أيرلندا لدى المؤتمر، السيدة ميري ويهلان، بكلمة أمام مؤتمر نزع السلاح. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud. | UN | هل يود أي وفد طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى سفيرة جنوب أفريقيا. |
Il n'y a en aucune manière un manque d'égard envers l'Ambassadrice de l'Inde ou envers toute autre délégation. | UN | وليس ذلك، بشكل من اﻷشكال، علامة عدم احترام تجاه سفيرة الهند أو أي وفد آخر. |
l'Ambassadrice de l'Inde a demandé la parole. Mme | UN | أمامي اﻵن طلب من السيدة سفيرة الهند فلتتفضل بأخذ الكلمة. |
Nous venons de vivre une séance au sujet de laquelle nous partageons les points de vue exprimés par l'Ambassadrice de l'Irlande et le représentant de la Malaisie. | UN | ونشارك في هذه الجلسة في الكلمات المقدمة من سفيرة آيرلندا وممثل ماليزيا. |
Permettez-moi également d'exprimer notre profonde gratitude à la Présidente sortante, l'Ambassadrice de l'Australie, et de saluer l'engagement et le dévouement dont elle a fait preuve en conduisant les travaux de cette instance. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسة السابقة سفيرة أستراليا على التزامها وتفانيها في توجيه مداولات هذا المؤتمر. |
Ma délégation tient également à remercier sincèrement votre prédécesseur, l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud, et salue l'excellence de son travail. | UN | كما يود وفدي الإعراب عن تقديره البالغ لسلفكم، سفيرة جنوب أفريقيا، لعملها الممتاز. |
Je voudrais citer notre précédente Présidente, l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud: | UN | وأود الاستشهاد برئيستنا السابقة، سفيرة جنوب أفريقيا التي قالت: |
Je donne maintenant la parole à notre distinguée collègue, l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى زميلتي الموقرة سعادة سفيرة جنوب أفريقيا. |
En dépit des consultations tenues avec les pays intéressés, cela attriste ma délégation et ce n'est certainement pas pour nous un moment agréable, comme l'a déclaré l'Ambassadrice de l'Irlande. | UN | ورغم المشاورات التي أجريت مع البلدان المعنية فإن وفد بلدي يشعر باﻷسى لما حدث، وهذه بالطبع، كما قالت سفيرة آيرلندا، لحظة غير سعيدة. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à Mme Millar, l'Ambassadrice de l'Australie. | UN | هل يود أي وفد أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة أستراليا الموقرة، السيدة ميلار. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de l'Allemagne de son analyse sérieuse et stimulante. Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de l'Inde. | UN | الرئيس: أشكر سفير ألمانيا على هذا التحليل المتعمق والذي يحفز على التفكير، وأعطي الكلمة الآن لسفيرة الهند. لك الكلمة، يا سيدتي. |
l'Ambassadrice de l'Inde a la parole. | UN | أعطي الكلمة لسفيرة الهند الموقرة. |
Je donne la parole à l'Ambassadrice de l'Inde. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسفيرة الهند. |