On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ce vol. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار تلك الطلعة الجوية. |
Ces observations figurent à l'annexe à la présente note. | UN | وترد هذه التعليقات في المرفق بهذه المذكرة. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هاتين الرحلتين الجويتين. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ce vol. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الرحلة. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بوقت هذين التحليقين وخط سيرهما. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن توقيت تلك الرحلات الجوية وخط سيرها. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ce vol. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة التفاصيل المتعلقة بمسار هذه التحليقات. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة هذا التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera le texte du mandat actuellement en vigueur à l'annexe à la présente note. | UN | وترد الاختصاصات الحالية في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بمسار هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
Les informations demandées figurent dans l'annexe à la présente note. | UN | وترد المعلومات المطلوبة في المرفق بهذه المذكرة. |
Elles sont reprises dans l'annexe à la présente note. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه التعليقات في المرفق لهذه المذكرة. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des compléments d'information sur cet événement. | UN | ويوفر مرفق المذكرة الحالية مزيداً من المعلومات عن الحدث. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera à l'annexe à la présente note des informations biographiques sur M. Liao. | UN | 2 - وترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن السيرة الذاتية للسيد لياو. |
15. Les niveaux d'effectifs du programme et le budget approuvés pour 2005 sont indiqués dans l'annexe à la présente note, aux tableaux 1.1 et 2.1, respectivement. | UN | 15- يمكن الحصول على مستويات موظفي البرنامج والميزانية المعتمدين لعام 2005 في مرفق لهذه الوثيقة في الجدولين 1-1 و2-1. |
Le projet de guide révisé établi par le secrétariat est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | وترد في مرفق لهذه المذكرة الصيغة المنقحة التي أعدتها الأمانة لمشروع الدليل. |
23. La Conférence des Parties souhaitera peut-être également examiner les textes des projets de décision concernant la nature des mesures transitoires et post-transitoires et la durée de la phase de transition qui figurent à l'annexe à la présente note. | UN | 23 - قد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن ينظر في نصوص مشاريع المقررات المرفقة بهذه المذكرة المتعلقة بطبيعة الترتيبات الانتقالية وترتيبات ما بعد الفترة الانتقالية وطول الفترة الانتقالية. |
5. La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les conclusions de l'atelier sur la responsabilité et la réparation présentées dans l'annexe à la présente note dans le cadre de la Convention et décider de toute autre mesure à prendre sur la question. | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يبحث نتائج حلقة العمل بشأن المسؤولية والتعويض الواردة بمرفق هذه الوثيقة في إطار الاتفاقية ويبت في أي إجراء آخر ينبغي اتخاذه بشأن هذه المسألة. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | ومرفق بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
6. La colonne 2 de l'annexe à la présente note donne, pour l'exercice biennal 2008-2009, les taux ajustés du barème des quotes-parts des États qui étaient Membres de l'ONUDI au 9 février 2007, par application du coefficient de 1,38991635604858 mentionné ci-dessus. | UN | 6- ويبيّن العمود 2 من مرفق هذه المذكّرة المعدلات المعدَّلة لجدول الأنصبة المقرّرة للفترة المالية 2008-2009 فيما يتعلق بالدول التي كانت أعضاء في اليونيدو في 9 شباط/فبراير 2007، وذلك بضرب تلك المعدّلات في المعامل 1.38991635604858 المذكور أعلاه. |
5. On trouvera, dans la colonne 3 de l'annexe à la présente note, les quotes-parts pour l'exercice 2014-2015 calculées par application du coefficient susmentionné. | UN | 5- ويُظهر العمود 3 من مرفق هذه المذكِّرة جدول الأنصبة المقرَّرة لليونيدو للفترة المالية 2014-2015 الناتج عن تطبيق المعامل المذكور أعلاه. |
On trouvera à l'annexe à la présente note des précisions sur l'itinéraire de ces vols au cours de la période sur laquelle porte le rapport. | UN | ويرد تفاصيل خط سير هذه التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه في مرفق بهذه المذكرة الشفوية. |