ويكيبيديا

    "l'annexe a à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرفق ألف من
        
    • المرفق ألف في
        
    • للمرفق ألف
        
    Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Décide de modifier la partie I de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants afin d'y inscrire l'hexachlorobutadiène sans dérogation spécifique, en y insérant la rubrique suivante : UN يقرّر تعديل الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة لإدراج البيوتادايين السداسي الكلور فيه بدون إعفاءات محددة وذلك بإضافة الصف التالي:
    Procédure à suivre pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN عملية تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مشروع عملية لتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le présent document concerne le HBCD produit intentionnellement, dont la production et l'utilisation doivent être interdites conformément à l'article 3 et à la première partie de l'Annexe A à la Convention de Stockholm. UN 32- تتناول هذه الوثيقة مركًّب الدوديكان الحلقي السداسي البروم المنتج بشكل متعمَّد والذي يحظر إنتاجه واستخدامه وفقاً للمادة 3 والجزء الأول من المرفق ألف في اتفاقية استكهولم.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention, après la sixième réunion de la Conférence des Parties, les évaluations ultérieures seront effectuées en 2017 et ensuite, tous les quatre ans. UN 6 - ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من الاتفاقية، وعقب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، ستجرى عمليات تقييم واستعراض إضافية في عام 2017 وكل أربع سنوات بعد ذلك.
    Projet de formulaire pour la collecte d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm UN مشروع استمارة لتقديم المعلومات لأغراض التقييم والاستعراض بشأن الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم إعمالاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم
    La Convention de Stockholm impose l'arrêt de la production et de l'utilisation de HBCD, avec une dérogation limitée pour la production et l'utilisation, comme prévu dans la première partie de l'Annexe A à la Convention. UN ويتعيَّن القضاء على إنتاج واستخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم بموجب اتفاقية استكهولم مع إعفاء محدود فيما يتعلق بإنتاج واستخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم، على النحو المنصوص عليه في المرفق ألف من الاتفاقية.
    Acceptation d'amendements à l'Annexe A à la Convention : Espagne (3 décembre 2013) UN قبول التعديلات على المرفق ألف من الاتفاقية: إسبانيا (3 كانون الأول/ ديسمبر 2013)
    Aucune Partie n'a fourni d'informations sur les volumes d'endosulfan utilisés pour les complexes cultures-ravageurs pour lesquels des dérogations spécifiques sont disponibles au titre de la sixième partie de l'Annexe A à la Convention. UN 18 - لم يقدم أي طرف معلومات عن أحجام الإندوسلفان المستخدمة لمركبات المحاصيل - الآفات التي توفرت لها إعفاءات محددة بموجب الجزء السادس من المرفق ألف من الاتفاقية.
    2. Conclut que les Parties pourraient encore devoir recourir aux dérogations pour les bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A à la Convention, conformément aux dispositions des parties IV et V de cette Annexe; UN 2 - يخلص إلى أن البلدان مازالت في حاجة إلى الاستفادة من إعفاءات الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية وفقاً لأحكام الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق؛
    a) De mener les activités de collecte et d'analyse de données pour l'évaluation des bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A à la Convention; UN (أ) أن تضطلع بأنشطة جمع البيانات وتحليلها لأغراض عملية تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية؛
    I. Veuillez indiquer si votre pays bénéficie d'une dérogation spécifique pour les bromodiphényléthers conformément à la partie IV et/ou à la partie V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm. UN أولاً - يرجى بيان ما إذا كانت بلدك مسجلاً للإعفاءات المحددة ذات الصلة بالإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم وفقاً للجزء الرابع و/أو الجزء الخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم.
    Suite à la demande contenue dans la décision SC-5/8 rappelée ci-dessus, le Secrétariat a commencé par élaborer un projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers, en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm, ainsi qu'un projet de formulaire pour permettre aux Parties de présenter les informations destinées à l'évaluation. UN 4 - استجابة للطلب المشار إليه أعلاه في المقرر ا س- 5/8، أعدت الأمانة أولاً مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم، ومشروع استمارة تقدم فيها الأطراف المعلومات لدعم عمليتي التقييم والاستعراض.
    5. Adopte le formulaire pour la collecte des informations aux fins de l'évaluation des bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A à la Convention, conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de cette Annexe, reproduit à l'annexe II de la présente décision, et prie le Secrétariat de l'intégrer dans le formulaire pour les rapports à soumettre en application de l'article 15 de la Convention; UN 5 - يعتمد الاستمارة الخاصة بتقديم المعلومات المتعلقة بتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق على النحو الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر، ويطلب إلى الأمانة إدراجها في الاستمارة الخاصة بالإبلاغ بموجب المادة 15 من الاتفاقية؛
    Le HBCD a été inscrit à l'Annexe A à la Convention de Stockholm en 2013 et l'amendement y afférent est entré en vigueur en 2014. UN 2 - وأُدرج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف في اتفاقية استكهولم في سنة 2013 ودخل التعديل حيز النفاذ في سنة 2014().
    A sa cinquième réunion, tenue en avril 2011, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a décidé d'amender la partie I de l'Annexe A à la Convention, pour y inscrire l'endosulfan technique et ses isomères, avec des dérogations spécifiques. UN 20 - وقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الخامس في نيسان/أبريل 2011 تعديل الجزء الأول من المرفق ألف في الاتفاقية لإدراج الإندوسلفان التقني وإيزومراته وإرفاقها بإعفاءات محددة.
    d) Prier le Secrétariat de continuer à utiliser le formulaire révisé à la septième réunion du Comité pour collecter auprès des Parties les informations requises par la Conférence des Parties pour évaluer à sa sixième réunion les bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention; UN (د) أن تطلب إلى الأمانة مواصلة استخدام النموذج المنقَّح في الاجتماع السابع للجنة() لجمع المعلومات من الأطراف لتمكين مؤتمر الأطراف من تقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في الاتفاقية في اجتماعه السادس؛
    Interdictions concernant la fabrication, la vente, l'utilisation, l'importation et l'exportation de HBCD, sauf si les Parties ont notifié au secrétariat leur intention de faire usage de la dérogation spécifique limitée dans le temps applicable aux produits en polystyrène expansé et polystyrène extrudé utilisés dans la construction, comme prévu à l'Annexe A à la Convention de Stockholm; UN (أ) إجراءات حظر على تصنيع وبيع واستخدام واستيراد وتصدير الدوديكان الحلقي السداسي البروم، إلاّ إذا كانت الجهات قد أبلغت الأمانة بعزمها على استخدام الإعفاءات المحدَّدة المؤقتة فيما يتعلق بالبوليسترين المشكَّل بالتمديد والبوليسترين المشكَّل بالانبثاق المستخدم في المباني، على النحو المنصوص عليه في المرفق ألف في اتفاقية استكهولم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد