1) Première sortie : de 9 h 5 à 10 h 25, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٥/٠٩ وغادرت في الساعة ٢٥/١٠ باتجاه الكويت. |
2) Deuxième sortie : de 11 h 7 à 12 h 15, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ٠٧/١١ وغادرت في الساعة ١٥/١٢ باتجاه الكويت. |
3) Troisième sortie : de 14 h 15 à 14 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة ١٥/١٤ وغادرت في الساعة ٤٥/١٤ باتجاه الكويت. |
À 13 h 30, l'appareil est reparti vers l'Iran avec les mêmes personnes. | UN | وفي الساعة ٣٠/١٣ عادت الطائرة مع اﻷشخاص إلى العمق اﻹيراني. |
l'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وعادت الطائرة إلى منطقة معلومات طيران أنقرة في اليوم نفسه. |
2) Le même jour, à 10 h 45, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude le sud de l'Iraq jusqu'à 12 h 47, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | في الساعة ٤٥/١٠ من يوم ١١/١٢/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر -١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة ٤٧/١٢ باتجاه الكويت. |
1. Première sortie : 8 h 50. l'appareil est reparti à 10 h 03 en direction du Koweït; | UN | ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٠/٨٠ وغادرت في الساعة ٠٣/١٠ باتجاه الكويت. |
2. Deuxième sortie : 10 h 25. l'appareil est reparti à 13 h 10 en direction du Koweït; | UN | ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ٢٥/١٠ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت. |
3. Troisième sortie : 11 h 45. l'appareil est reparti à 13 h 15 en direction du Koweït. | UN | ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ١٥/١٣ باتجاه الكويت. |
— Première sortie : de 11 h 45 à 13 h 10, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت. |
— Deuxième sortie : de 14 h 40 à 16 h 10, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ٤٠/١٤ وغادرت في الساعة ١٠/١٦ باتجاه الكويت. |
— Première sortie : de 10 h 25 à 11 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٥/١٠ وغادرت في الساعة ٤٥/١١ باتجاه الكويت. |
— Deuxième sortie : de 13 h 25 à 14 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ٢٥/١٣ وغادرت في الساعة ٤٥/١٤ باتجاه الكويت. |
— Première sortie : de 9 h 10 à 10 h 15, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ١٠/٠٩ وغادرت في الساعة ١٥/١٠ باتجاه الكويت. |
— Deuxième sortie : de 11 h 45 à 13 heures, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ٠٠/١٣ باتجاه الكويت. |
À 14 heures, l'appareil est reparti vers l'intérieur du territoire iranien et a disparu au point de coordonnées géographiques 9302. | UN | وفي الساعة ١٤٠٠ عادت الطائرة إلى العمق اﻹيراني واختفت في م ت )٩٣٠٢(. |
À 12 h 25, l'appareil est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. | UN | ت (4602) وبالساعة 25/12 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني. |
À 11 heures, l'appareil est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. | UN | ت (7221) وترجل منها 7 أشخاص وصعدوا إلى المرصد وبالساعة 00/11 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني. |
l'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
l'appareil est reparti vers la région d'information de vol d'Ankara le 24 octobre en suivant la même route aérienne. | UN | وعادت الطائرة إلى منطقة معلومات طيران أنقرة متبعة نفس الخط الذي أتت منه في 24 تشرين الأول/أكتوبر. |
2) Le même jour, à 13 h 8, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude le sud de l'Iraq jusqu'à 13 h 30, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | في الساعة ٠٨/١٣ من يوم ٢٠/١٢/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة ٣٠/١٣ باتجاه الكويت |