"l'appareil est reparti" - Translation from French to Arabic

    • وغادرت في
        
    • عادت الطائرة
        
    • وعادت الطائرة
        
    • غادرت في
        
    • الجنوبية وغادرت
        
    1) Première sortie : de 9 h 5 à 10 h 25, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٥/٠٩ وغادرت في الساعة ٢٥/١٠ باتجاه الكويت.
    2) Deuxième sortie : de 11 h 7 à 12 h 15, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ٠٧/١١ وغادرت في الساعة ١٥/١٢ باتجاه الكويت.
    3) Troisième sortie : de 14 h 15 à 14 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة ١٥/١٤ وغادرت في الساعة ٤٥/١٤ باتجاه الكويت.
    À 13 h 30, l'appareil est reparti vers l'Iran avec les mêmes personnes. UN وفي الساعة ٣٠/١٣ عادت الطائرة مع اﻷشخاص إلى العمق اﻹيراني.
    l'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara. UN وعادت الطائرة إلى منطقة معلومات طيران أنقرة في اليوم نفسه.
    2) Le même jour, à 10 h 45, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude le sud de l'Iraq jusqu'à 12 h 47, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN في الساعة ٤٥/١٠ من يوم ١١/١٢/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر -١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة ٤٧/١٢ باتجاه الكويت.
    1. Première sortie : 8 h 50. l'appareil est reparti à 10 h 03 en direction du Koweït; UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٠/٨٠ وغادرت في الساعة ٠٣/١٠ باتجاه الكويت.
    2. Deuxième sortie : 10 h 25. l'appareil est reparti à 13 h 10 en direction du Koweït; UN ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ٢٥/١٠ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت.
    3. Troisième sortie : 11 h 45. l'appareil est reparti à 13 h 15 en direction du Koweït. UN ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ١٥/١٣ باتجاه الكويت.
    — Première sortie : de 11 h 45 à 13 h 10, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN الطلعة اﻷولى: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت.
    — Deuxième sortie : de 14 h 40 à 16 h 10, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN الطلعة الثانية: في الساعة ٤٠/١٤ وغادرت في الساعة ١٠/١٦ باتجاه الكويت.
    — Première sortie : de 10 h 25 à 11 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٥/١٠ وغادرت في الساعة ٤٥/١١ باتجاه الكويت.
    — Deuxième sortie : de 13 h 25 à 14 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN الطلعة الثانية: في الساعة ٢٥/١٣ وغادرت في الساعة ٤٥/١٤ باتجاه الكويت.
    — Première sortie : de 9 h 10 à 10 h 15, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN الطلعة اﻷولى: في الساعة ١٠/٠٩ وغادرت في الساعة ١٥/١٠ باتجاه الكويت.
    — Deuxième sortie : de 11 h 45 à 13 heures, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN الطلعة الثانية: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ٠٠/١٣ باتجاه الكويت.
    À 14 heures, l'appareil est reparti vers l'intérieur du territoire iranien et a disparu au point de coordonnées géographiques 9302. UN وفي الساعة ١٤٠٠ عادت الطائرة إلى العمق اﻹيراني واختفت في م ت )٩٣٠٢(.
    À 12 h 25, l'appareil est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN ت (4602) وبالساعة 25/12 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.
    À 11 heures, l'appareil est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN ت (7221) وترجل منها 7 أشخاص وصعدوا إلى المرصد وبالساعة 00/11 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.
    l'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    l'appareil est reparti vers la région d'information de vol d'Ankara le 24 octobre en suivant la même route aérienne. UN وعادت الطائرة إلى منطقة معلومات طيران أنقرة متبعة نفس الخط الذي أتت منه في 24 تشرين الأول/أكتوبر.
    2) Le même jour, à 13 h 8, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude le sud de l'Iraq jusqu'à 13 h 30, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN في الساعة ٠٨/١٣ من يوم ٢٠/١٢/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة ٣٠/١٣ باتجاه الكويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more