D'autres restrictions, qui concernent spécifiquement les relations entre une organisation internationale et ses membres, sont examinées dans l'article suivant. | UN | ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها. |
D'autres restrictions, qui concernent spécifiquement les relations entre une organisation internationale et ses membres, sont examinées dans l'article suivant. | UN | ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها. |
l'article suivant prévoit que l'employeur verse aux salariés hommes et femmes une rémunération égale pour un travail de valeur égale. | UN | وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث. |
l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
Il est donc recommandé que l'article suivant soit renvoyé au Comité de rédaction : | UN | ولذلك يوصى بإحالة المادة التالية إلى لجنة الصياغة. |
Ce point sera examiné plus en détail sous l'article suivant. | UN | وسيتم بحث هذه النقطة بمزيد من التفصيل في المادة التالية. |
Au regard des développements qui précèdent, il y a lieu de proposer l'article suivant consacré aux définitions : | UN | وبالنظر إلى ما ذكر آنفا، يمكن اقتراح إدراج المادة التالية المكرسة للتعاريف: |
Les cas dans lesquels peuvent être suspendues neuf des 34 garanties fondamentales consacrées par la Constitution sont définis à l'article suivant : | UN | والحالات التي يجوز فيها تعليق تسعة من الضمانات اﻷساسية اﻷربعة والثلاثين التي يكفلها الدستور واردة في المادة التالية: |
Après l'article 2I du Protocole, ajouter l'article suivant : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
Après l'article 2I du Protocole, ajouter l'article suivant : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
La Constitution établit la protection des enfants à l'article suivant : | UN | وينص الدستور على حماية الأطفال في المادة التالية: |
88. S'agissant de la priorité, le Groupe de travail a examiné l'article suivant: | UN | 88- وفيما يتعلق بالأولوية، نظر الفريق العامل في المادة التالية: |
90. S'agissant de la loi applicable, le Groupe de travail a examiné l'article suivant: | UN | 90- وفيما يتعلق بالقانون المنطبق، نظر الفريق العامل في المادة التالية: |
2. Ajouter l'article suivant au projet de loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale: | UN | 2- تضاف المادة التالية الى نص مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي: |