"l'article suivant" - Translation from French to Arabic

    • المادة التالية
        
    D'autres restrictions, qui concernent spécifiquement les relations entre une organisation internationale et ses membres, sont examinées dans l'article suivant. UN ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها.
    D'autres restrictions, qui concernent spécifiquement les relations entre une organisation internationale et ses membres, sont examinées dans l'article suivant. UN ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها.
    l'article suivant prévoit que l'employeur verse aux salariés hommes et femmes une rémunération égale pour un travail de valeur égale. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    Il est donc recommandé que l'article suivant soit renvoyé au Comité de rédaction : UN ولذلك يوصى بإحالة المادة التالية إلى لجنة الصياغة.
    Ce point sera examiné plus en détail sous l'article suivant. UN وسيتم بحث هذه النقطة بمزيد من التفصيل في المادة التالية.
    Au regard des développements qui précèdent, il y a lieu de proposer l'article suivant consacré aux définitions : UN وبالنظر إلى ما ذكر آنفا، يمكن اقتراح إدراج المادة التالية المكرسة للتعاريف:
    Les cas dans lesquels peuvent être suspendues neuf des 34 garanties fondamentales consacrées par la Constitution sont définis à l'article suivant : UN والحالات التي يجوز فيها تعليق تسعة من الضمانات اﻷساسية اﻷربعة والثلاثين التي يكفلها الدستور واردة في المادة التالية:
    Après l'article 2I du Protocole, ajouter l'article suivant : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    Après l'article 2I du Protocole, ajouter l'article suivant : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    La Constitution établit la protection des enfants à l'article suivant : UN وينص الدستور على حماية الأطفال في المادة التالية:
    88. S'agissant de la priorité, le Groupe de travail a examiné l'article suivant: UN 88- وفيما يتعلق بالأولوية، نظر الفريق العامل في المادة التالية:
    90. S'agissant de la loi applicable, le Groupe de travail a examiné l'article suivant: UN 90- وفيما يتعلق بالقانون المنطبق، نظر الفريق العامل في المادة التالية:
    2. Ajouter l'article suivant au projet de loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale: UN 2- تضاف المادة التالية الى نص مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more