Et je sais que parfois tu voulais revenir ici, mais tu ne l'as pas fait à cause de moi. | Open Subtitles | وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي |
Tu pouvais me débarrasser de la tétro n'importe quand, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان يمكن أن تأخذ التيترو مني متى ما شئت، لكنك لم تفعل |
Ça fait environ 2 268 jours d'école, moins les vacances d'été, où tu aurais pu l'inviter et tu l'as pas fait. | Open Subtitles | هذا ما يقارب الــ2268 يوم مدرسي بدون الإجازات الصيفية، وكان بإمكانك طلب الخروج معها ولكنك لم تفعل |
Écoutes, après que papa soit mort, tu aurais pu t'écrouler, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي |
- dis pas que tu l'as pas fait. - Que dois-je dire alors ? | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يسأل أحد لا تقولي أنك لم تفعلي |
Tu as promis de rentrer à la fin de l'été, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | ربما لأنك وعدت ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف ولم تفعلي |
Mais comme au CCU, tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | لكن كما السابق، لم تفعل أنا لن أقوم بهذا مجدداً |
Tu ne l'as pas fait parce que je t'ai gentiment suggéré de ne pas le faire. | Open Subtitles | لم تفعل بسبب أنني اقترحت بلطف أن لا تفعل. |
Tu aurais pu laisser tomber à tous moments mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان بإمكانك الاستلقاء في أيّ وقت، لكنّك لم تفعل. |
Tu avais eu l'occasion de le pendre et de le sécher au retour de l'académie et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان لديك الفرصة للقبض عليه متلبساً بالماضي في الاكاديمية، لكن لم تفعل ذلك |
Tu m'avais promis de me réengager en devenant associé principal, tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | و رغم انك قد وعدت بجلبي مرة اخرى بمجرد ان يتم تسميتك كشريك لم تفعل |
Je voulais que tu t'intéresses à ce que je traversais, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | أردتك أن تهتم بشأني بما أمر به , لكنك لم تفعل ,لأنه |
Tu aurais pu tuer ces hommes, mais tu ne l'as pas fait parce qu'ils sont innocents. | Open Subtitles | كان بإمكانك قتل هؤلاء الرجال لكنك لم تفعل لأنهم أبرياء |
Deux ans pour bonne conduite. Et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | عامين لحسن السير و السلوك ؛ و أنتَ لم تفعل ذلك |
Mais tu ne l'as pas fait et maintenant je suis obligé de te la faire garder. | Open Subtitles | لكنك لم تفعل والأن أنا مرغمة على جعلك تفي به |
J'aurais aimé que tu me parles de beaucoup de choses, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | أتمنى أن تُحدثني عن أشياء كثيرة ولكنك لم تفعل |
Tu dis que tu lui as pardonné mais tu ne l'as pas fait ou tu ne veux pas. | Open Subtitles | قلت أنك تسامحه، لكنك لم تفعل أو لن تفعل. |
Mais tu ne l'as pas fait parce que tu aimes résoudre des affaires et tu m'aimes tellement. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تفعلي ذلك لانكِ تحبين حل القضايا وأنتِ تحبيني كثيرا |
Je devais te faire accuser pour m'assurer que tu te rendrais pas, et tu l'as pas fait. | Open Subtitles | كان يجب وضع هدف عليك وأجعلك لا تذعني للسلطات لكنك لم تفعلي |
Tu savais qu'il fallait rester loin d'elle mais tu l'as pas fait ? | Open Subtitles | كنتي تعلمين أنه يجب عليك ان تبتعدي عنها لكنك لم تفعلي ؟ لم افعلي ؟ |
Tu aurais aussi pu me dénoncer aux flics, n'importe quand, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | ولكن كان بإمكانُكِ أن تقومي بتسليمي في ايِّ وقت ولم تفعلي |