ويكيبيديا

    "l'assemblée a approuvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وافقت الجمعية العامة
        
    • ووافقت الجمعية العامة
        
    • وأقرت الجمعية العامة
        
    • وكانت الجمعية العامة قد أقرت
        
    • أيدت الجمعية العامة
        
    • وافقت الجمعية على
        
    • واعتمدت الجمعية
        
    • ووافقت الجمعية على
        
    • وقد أقرت الجمعية
        
    • وأيدت الجمعية العامة
        
    • أقرت الجمعية العامة
        
    • أيدت فيه
        
    • الذي أقرت
        
    • الذي وافقت
        
    • الجمعية اعتمدت
        
    l'Assemblée a approuvé les propositions du Secrétaire général et l'a prié de réexaminer le rôle des autres unités dans le monde. UN وقد وافقت الجمعية العامة بصفة اجمالية على مقترحاته وطالبت باجراء استعراضات للوحدات اﻷخرى في أنحاء العالم.
    En attendant, l'Assemblée a approuvé des ressources correspondant au maintien des moyens existants. UN وفي هذه الأثناء، وافقت الجمعية العامة على الموارد دونما تغيير عن المستوى السابق.
    l'Assemblée a approuvé un montant de 141 546 000 dollars des États-Unis au titre des stocks de matériel stratégique. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة على تخصيص مبلغ 000 546 141 دولار لتلبية احتياجات مخزون النشر الاستراتيجي.
    l'Assemblée a approuvé ces recommandations au paragraphe 30 de sa résolution 63/253. UN وأقرت الجمعية العامة تلك التوصيات في الفقرة 30 من قرارها 63/253.
    Dans cette même décision, l'Assemblée a approuvé le transfert de cinq bâtiments supplémentaires offerts par l'Italie à la Base de soutien logistique. UN وبموجب المقرر نفسه، وافقت الجمعية العامة على نقل خمسة مبان إضافية تعهدت الحكومة الإيطالية بتسليمها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي.
    Par sa décision 48/323 du 24 août 1994, l'Assemblée a approuvé la nomination de Karl Th. UN وفي 24 آب/أغسطس 1994، وافقت الجمعية العامة في مقررها 48/323 على تعيين السيد كارل ث.
    Au cours de cette période, l’Assemblée générale a approuvé un certain nombre de nouvelles initiatives que le Secrétariat a commencé à exécuter. UN ٤ - وفي أثناء الفترة نفسها، وافقت الجمعية العامة أيضا على عدد من المبادرات الجديدة، وبدأت اﻷمانة العامة تنفيذها.
    Depuis la dix-neuvième session extraordinaire, l’Assemblée générale a approuvé des modalités spéciales pour la participation des ONG à ces sessions. UN ومنذ الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، وافقت الجمعية العامة على طرائق خاصة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في تلك الدورات الاستثنائية.
    Dans sa résolution 53/12 B, l’Assemblée générale a approuvé l’imputation au compte d’appui d’un montant de 34 887 100 dollars représentant les dépenses prévues pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, y compris le coût de 400 postes temporaires. UN أولا - مقدمـة ١ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/١٢ باء على احتياجات تبلغ ١٠٠ ٨٨٧ ٣٤ دولار لحساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ويشمل ذلك ٤٠٠ وظيفة مؤقتة.
    L’Assemblée générale a approuvé des ressources à ce titre dans sa résolution relative aux ouvertures de crédits pour cet exercice biennal. UN ووافقت الجمعية العامة على الموارد المطلوبة في قرارها المتعلق بتخصيص الاعتمادات لفترة السنتين تلك.
    L’Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité consultatif au paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 50/216. UN ووافقت الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على توصية اللجنة الاستشارية.
    l'Assemblée a approuvé ces recommandations au paragraphe 30 de sa résolution 63/253. UN وأقرت الجمعية العامة تلك التوصيات في الفقرة 30 من قرارها 63/253.
    L’Assemblée générale a approuvé cette approche au paragraphe 25 de sa résolution 53/192. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذا النهج في الفقرة ٢٥ من قرارها ٥٣/١٩٢.
    Se fondant sur les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, l'Assemblée a approuvé l'ouverture du crédit additionnel demandé, diminué d'un montant de 1 million de dollars destiné à du matériel, les décaissements correspondants ne devant pas intervenir avant le début de 1996. UN وبناء على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وافقت الجمعية على الاعتماد اﻹضافي المطلوب، ناقصا مليون دولار للمعدات التي لا ينتظر صرف المبالغ المخصصة لها حتى أوائل عام ١٩٩٦.
    l'Assemblée a approuvé la première proposition d'amendement du paragraphe 21 de l'Instrument, concernant la nomination et le mandat du Directeur général du FEM, à savoir : UN واعتمدت الجمعية التعديل الأول المقترح إدخاله على الفقرة 21 من الصك المتعلقة بتعيين المسؤول التنفيذي الأول للمرفق وفترة ولايته، على النحو التالي:
    l'Assemblée a approuvé 8 lois et en 2003, 28 lois de l'Assemblée ont été promulguées par mon Représentant spécial. UN ووافقت الجمعية على 8 قوانين، وفي أثناء عام 2003، أصدر ممثلي الخاص ما مجموعه 28 قانونا سنتها الجمعية.
    Par sa résolution 55/234, l'Assemblée a approuvé l'ordre du jour provisoire de la quarante et unième session du Comité. UN وقد أقرت الجمعية بموجب قرارها 55/234 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة.
    L’Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité à la section I de sa résolution 53/207 en date du 18 décembre 1998. UN وأيدت الجمعية العامة توصية اللجنة في الجزء اﻷول من قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    l'Assemblée a approuvé cette recommandation dans sa résolution 66/264. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية لاحقا في قرارها 66/264.
    Il a encore été élargi par l'Assemblée générale par la résolution 39/228 du 18 décembre 1984, dans laquelle l'Assemblée a approuvé le rapport de la Conférence internationale sur la population, tenue à Mexico en 1984. UN وقد مُددت الولاية مرة أخرى في قرار الجمعية العامة ٣٩/٢٢٨، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، الذي أيدت فيه الجمعية تقرير المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عُقد في عام ١٩٨٤ في مدينة مكسيكو.
    Ce nombre était de 58 au moment où l'Assemblée a approuvé la demande. UN وكان يوجد تراكم قوامه 58 تقريراً في الوقت الذي أقرت فيه الجمعية العامة هذا الطلب.
    Le Système intégré de gestion (SIG), que l’Assemblée générale a approuvé en décembre 1988, a pour objet de faciliter la gestion des décisions administratives et des notifications correspondantes dans les principaux lieux d’affectation. UN ١٠٨ - الهدف من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨ هو استحداث نظام متكامل لتجهيز اﻹجراءات اﻹدارية واﻹبلاغ عنها في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Rappelant qu'à sa 4e séance, le 3 décembre 2005, l'Assemblée a approuvé le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la quatrième session de l'Assemblée : UN وإذ تشير إلى أن الجمعية اعتمدت في جلستها الرابعة المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005، تقرير لجنة وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة للجمعية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد