l'Assemblée a approuvé les propositions du Secrétaire général et l'a prié de réexaminer le rôle des autres unités dans le monde. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة بصفة اجمالية على مقترحاته وطالبت باجراء استعراضات للوحدات اﻷخرى في أنحاء العالم. |
En attendant, l'Assemblée a approuvé des ressources correspondant au maintien des moyens existants. | UN | وفي هذه الأثناء، وافقت الجمعية العامة على الموارد دونما تغيير عن المستوى السابق. |
l'Assemblée a approuvé un montant de 141 546 000 dollars des États-Unis au titre des stocks de matériel stratégique. | UN | 2 - ووافقت الجمعية العامة على تخصيص مبلغ 000 546 141 دولار لتلبية احتياجات مخزون النشر الاستراتيجي. |
l'Assemblée a approuvé ces recommandations au paragraphe 30 de sa résolution 63/253. | UN | وأقرت الجمعية العامة تلك التوصيات في الفقرة 30 من قرارها 63/253. |
Dans cette même décision, l'Assemblée a approuvé le transfert de cinq bâtiments supplémentaires offerts par l'Italie à la Base de soutien logistique. | UN | وبموجب المقرر نفسه، وافقت الجمعية العامة على نقل خمسة مبان إضافية تعهدت الحكومة الإيطالية بتسليمها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي. |
Par sa décision 48/323 du 24 août 1994, l'Assemblée a approuvé la nomination de Karl Th. | UN | وفي 24 آب/أغسطس 1994، وافقت الجمعية العامة في مقررها 48/323 على تعيين السيد كارل ث. |
Au cours de cette période, l’Assemblée générale a approuvé un certain nombre de nouvelles initiatives que le Secrétariat a commencé à exécuter. | UN | ٤ - وفي أثناء الفترة نفسها، وافقت الجمعية العامة أيضا على عدد من المبادرات الجديدة، وبدأت اﻷمانة العامة تنفيذها. |
Depuis la dix-neuvième session extraordinaire, l’Assemblée générale a approuvé des modalités spéciales pour la participation des ONG à ces sessions. | UN | ومنذ الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، وافقت الجمعية العامة على طرائق خاصة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في تلك الدورات الاستثنائية. |
Dans sa résolution 53/12 B, l’Assemblée générale a approuvé l’imputation au compte d’appui d’un montant de 34 887 100 dollars représentant les dépenses prévues pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, y compris le coût de 400 postes temporaires. | UN | أولا - مقدمـة ١ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/١٢ باء على احتياجات تبلغ ١٠٠ ٨٨٧ ٣٤ دولار لحساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ويشمل ذلك ٤٠٠ وظيفة مؤقتة. |
L’Assemblée générale a approuvé des ressources à ce titre dans sa résolution relative aux ouvertures de crédits pour cet exercice biennal. | UN | ووافقت الجمعية العامة على الموارد المطلوبة في قرارها المتعلق بتخصيص الاعتمادات لفترة السنتين تلك. |
L’Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité consultatif au paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 50/216. | UN | ووافقت الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على توصية اللجنة الاستشارية. |
l'Assemblée a approuvé ces recommandations au paragraphe 30 de sa résolution 63/253. | UN | وأقرت الجمعية العامة تلك التوصيات في الفقرة 30 من قرارها 63/253. |
L’Assemblée générale a approuvé cette approche au paragraphe 25 de sa résolution 53/192. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة هذا النهج في الفقرة ٢٥ من قرارها ٥٣/١٩٢. |
Se fondant sur les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, l'Assemblée a approuvé l'ouverture du crédit additionnel demandé, diminué d'un montant de 1 million de dollars destiné à du matériel, les décaissements correspondants ne devant pas intervenir avant le début de 1996. | UN | وبناء على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وافقت الجمعية على الاعتماد اﻹضافي المطلوب، ناقصا مليون دولار للمعدات التي لا ينتظر صرف المبالغ المخصصة لها حتى أوائل عام ١٩٩٦. |
l'Assemblée a approuvé la première proposition d'amendement du paragraphe 21 de l'Instrument, concernant la nomination et le mandat du Directeur général du FEM, à savoir : | UN | واعتمدت الجمعية التعديل الأول المقترح إدخاله على الفقرة 21 من الصك المتعلقة بتعيين المسؤول التنفيذي الأول للمرفق وفترة ولايته، على النحو التالي: |
l'Assemblée a approuvé 8 lois et en 2003, 28 lois de l'Assemblée ont été promulguées par mon Représentant spécial. | UN | ووافقت الجمعية على 8 قوانين، وفي أثناء عام 2003، أصدر ممثلي الخاص ما مجموعه 28 قانونا سنتها الجمعية. |
Par sa résolution 55/234, l'Assemblée a approuvé l'ordre du jour provisoire de la quarante et unième session du Comité. | UN | وقد أقرت الجمعية بموجب قرارها 55/234 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة. |
L’Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité à la section I de sa résolution 53/207 en date du 18 décembre 1998. | UN | وأيدت الجمعية العامة توصية اللجنة في الجزء اﻷول من قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
l'Assemblée a approuvé cette recommandation dans sa résolution 66/264. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية لاحقا في قرارها 66/264. |
Il a encore été élargi par l'Assemblée générale par la résolution 39/228 du 18 décembre 1984, dans laquelle l'Assemblée a approuvé le rapport de la Conférence internationale sur la population, tenue à Mexico en 1984. | UN | وقد مُددت الولاية مرة أخرى في قرار الجمعية العامة ٣٩/٢٢٨، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، الذي أيدت فيه الجمعية تقرير المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عُقد في عام ١٩٨٤ في مدينة مكسيكو. |
Ce nombre était de 58 au moment où l'Assemblée a approuvé la demande. | UN | وكان يوجد تراكم قوامه 58 تقريراً في الوقت الذي أقرت فيه الجمعية العامة هذا الطلب. |
Le Système intégré de gestion (SIG), que l’Assemblée générale a approuvé en décembre 1988, a pour objet de faciliter la gestion des décisions administratives et des notifications correspondantes dans les principaux lieux d’affectation. | UN | ١٠٨ - الهدف من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨ هو استحداث نظام متكامل لتجهيز اﻹجراءات اﻹدارية واﻹبلاغ عنها في جميع مراكز العمل الرئيسية. |
Rappelant qu'à sa 4e séance, le 3 décembre 2005, l'Assemblée a approuvé le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la quatrième session de l'Assemblée : | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية اعتمدت في جلستها الرابعة المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005، تقرير لجنة وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة للجمعية()؛ |