ويكيبيديا

    "l'assemblée générale est invitée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والجمعية العامة مدعوة
        
    • قد تود الجمعية العامة
        
    • إن الجمعية العامة مدعوة
        
    • ودعا الجمعية العامة
        
    • قد ترغب الجمعية العامة
        
    • وقد ترغب الجمعية العامة
        
    • وقد تود الجمعية العامة
        
    • ودعا المراقب المالي الجمعية العامة إلى
        
    • تُدعى الجمعية العامة
        
    • ستتخذها الجمعية العامة
        
    • تدعى الجمعية العامة
        
    • ومطلوب من الجمعية العامة
        
    • يتعين أن تتخذها الجمعية العامة
        
    • وقد دعيت الجمعية العامة
        
    • وتدعى الجمعية العامة
        
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 64 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 64 من تقرير الميزانية.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 31 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 31 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note des éléments d'information ci-après concernant les autres questions que le Comité mixte a examinées à sa cinquante-septième session : UN 12 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته السابعة والخمسين:
    l'Assemblée générale est invitée à prendre la mesure énoncée au paragraphe 7 du rapport. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 50 du rapport. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 50 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note des valeurs de la marge suivantes : UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بمستويات الهامش التالية:
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. Tableau 1 UN 9 - وقد ترغب الجمعية العامة في إحاطة العلم بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 41 du rapport UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 41 من تقرير الميزانية.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions exposées au paragraphe 48 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 48 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions exposées au paragraphe 147 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 147 من تقرير الميزانية.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 66 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 66 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 12 rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 12 من التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions suivantes : UN 36 - وبناء عليه، قد تود الجمعية العامة أن:
    Sous réserve d'un redressement de la situation financière de l'Organisation, l'Assemblée générale est invitée à : UN 75 - ريثما يحدث تحسن في المركز المالي للمنظمة، قد تود الجمعية العامة أن:
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 54 du rapport. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 54 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 77 du rapport. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 77 من تقرير الميزانية.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et de ses annexes et à approuver : UN 14 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير ومرفقاته والموافقة على ما يلي:
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à engager les États Membres qui ont accumulé d'importants arriérés de contributions à envisager de présenter un échéancier de paiement pluriannuel. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وتشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport. UN 23 - وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 52 du rapport. UN ودعا المراقب المالي الجمعية العامة إلى العمل على اتخاذ الإجراءات المحددة في الفقرة 52 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport. UN 13 - تُدعى الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre figurent dans la section IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Chaque rapport énonce également la décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre pour la mission en question. UN ويوجز كل تقرير أيضا الإجراء المحدد الذي تدعى الجمعية العامة إلى اتخاذه بشأن البعثة المعنية.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont présentées au paragraphe 37 du rapport du Secrétaire général. UN وترد في الفقرة 37 من تقرير الأمين العام الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 68 du rapport sur le projet de budget. UN وقد دعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 68 من تقرير الميزانية.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 108 du rapport. UN وتدعى الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 108 من تقرير الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد