ويكيبيديا

    "l'assemblée générale prend note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحاطت الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة تحيط علما
        
    • تحيط الجمعية العامة علما
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علما
        
    • أحاطت الجمعية العامة علماً
        
    • الجمعية تحيط علما
        
    • تحيط الجمعية العامة علماً
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علماً
        
    • أحاطت الجمعية علما
        
    • وتحيط الجمعية العامة علما
        
    • إحاطة الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما
        
    • في الأمم المتحدة تحيط علما
        
    l'Assemblée générale prend note des paragraphes 51 à 56. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 51 إلى 56.
    l'Assemblée générale prend note des paragraphes 53 à 58. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 53 إلى 58.
    l'Assemblée générale prend note des paragraphes 34 to 38 du rapport, concernant la documentation. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 34 إلى 38 من التقرير المتعلقة بالوثائق
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 25? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير اﻷمين العام أو اﻷجهزة الفرعية والوارد في الفقرة ٢٥؟
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    l'Assemblée générale prend note du septième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي السابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    l'Assemblée générale prend note des paragraphes 39 to 43 du rapport, concernant des questions se rapportant au budget-programme. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 39 إلى 43 من التقرير المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    l'Assemblée générale prend note du paragraphe 2 du rapport. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 2 من التقرير.
    l'Assemblée générale prend note des paragraphes 47 à 52 du rapport. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 47 إلى 52.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 75, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 75 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية.
    l'Assemblée générale prend note du paragraphe 2 du rapport. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 2 من التقرير.
    l'Assemblée générale prend note des paragraphes 45 à 50 du rapport. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 45 إلى 50 من التقرير.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 65, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب.
    l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 24? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكـم المتصـل بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية الوارد في الفقرة ٢٤؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 30? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير اﻷمين العام أو اﻷجهزة الفرعية والوارد في الفقرة ٣٠؟
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    l'Assemblée générale prend note du douzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des observations du Secrétaire général figurant au paragraphe 30? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٠؟
    l'Assemblée générale prend note des rapports ci-après présentés au titre du point intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : UN تحيط الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    l'Assemblée générale prend note du quatorzième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    l'Assemblée générale prend note que le Venezuela a fait le versement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية علما بأن فنزويلا دفعت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    6. l'Assemblée générale prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d'en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط الجمعية العامة علما باتخاذ بعض الدول القائمة باﻹدارة قرارا بإغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو بتخفيض حجمها.
    Il a été rappelé qu'un pays est retiré de la liste des PMA trois ans après que l'Assemblée générale prend note de la recommandation formulée par le Comité des politiques de développement. UN وأشير إلى أن البلد يُشطب من فئة أقل البلدان نموا بعد ثلاث سنوات من إحاطة الجمعية العامة علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la première partie du rapport figurant dans le document A/52/626? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من التقرير الوارد في الوثيقة A/52/626؟
    l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur la vidéoconférence à l'Organisation des Nations Unies. UN التداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بالتداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد