Participation à la conférence < < Speak Out, Reach Out and Ignite Change > > à l'Assemblée mondiale de la jeunesse, Edmonton (Canada) | UN | 2007 مندوب في مؤتمر الجمعية العالمية المعقود تحت شعار " تكلموا وتواصلوا وأوقدوا شعلة التغيير " ، إدمونتون، ألبرتا، كندا |
l'Assemblée mondiale de la jeunesse (AMJ) a conçu une vidéo sur les grossesses d'adolescentes, destinée à être largement diffusée auprès des jeunes. | UN | وأنتجت الجمعية العالمية للشباب شريط فيديو عن حمل المراهقات ليعمم على نطاق واسع في أوساط الشباب. |
L'organisation est membre à part entière du Forum européen de la jeunesse et a le statut d'observateur à l'Assemblée mondiale de la jeunesse. | UN | والمجلس عضو كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للشباب، وله مركز مراقب في الجمعية العالمية للشباب. |
En 2010, l'Assemblée mondiale de la Santé nous a mis en garde contre ces dangers, en particulier pour les enfants. | UN | وقد حذرتنا جمعية الصحة العالمية من ذلك الخطر في اجتماعها في عام 2010، لا سيما فيما يتصل بالأطفال. |
Le Conseil exécutif pourrait, en consultation avec les comités régionaux, recommander à l'Assemblée mondiale de la santé de prendre les mesures suivantes : | UN | بالتشاور مع اللجان الاقليمية يمكن أن يوصي المجلس التنفيذي جمعية الصحة العالمية باتخاذ التدابير التالية: |
5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛ |
Les États devraient œuvrer à l'adoption, par l'Assemblée mondiale de la santé, d'une résolution faisant du noma une maladie négligée; | UN | وينبغي للدول تشجيع التوصل إلى حل على صعيد جمعية الصحة العالمية لإدراج آكلة الفم في قائمة الأمراض المهملة؛ |
De même, cela était manifeste à l'Assemblée mondiale de l'Organisation mondiale des personnes handicapées qui s'est tenue à Séoul. | UN | وتجسد ذلك أيضاً في الجمعية العالمية للمنظمة الدولية للمعوقين في سول. |
En effet, l'offre généreuse du Gouvernement espagnol d'accueillir une deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement en 2002 mérite toute notre reconnaissance et notre engagement sincère de contribuer dans toute la mesure de nos capacités au succès de l'Assemblée mondiale de 2002. | UN | إن العرض السخي من جانب حكومة اسبانيا باستضافة جمعية عالمية ثانية معنية بالشيخوخة في عام ٢٠٠٢ يستحق امتناننا العميق والتزامنا المخلص بالتعاون إلى أقصى حد يمكننا من أجل نجاح الجمعية العالمية لعام ٢٠٠٢. |
l'Assemblée mondiale de la santé avait adopté, en mai 1998, une résolution sur la santé des peuples autochtones. | UN | وأبلغ عن اعتماد الجمعية العالمية للصحة القرار المتعلق بصحة الشعوب الأصلية في أيار/مايو 1998. |
Lors de l'Assemblée mondiale de Madrid, la CESAO a invité ses États membres à une réunion de présentation du Plan d'action des pays arabes. | UN | وخلال انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، نظمت اللجنة للدول الأعضاء فيها عرضا قدمه أحد الأفرقة بشأن خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة. |
La santé a été reconnue comme un droit fondamental de l'homme dans l'acte constitutif de l'Organisation mondiale de la santé, dans les résolutions de l'Assemblée mondiale de la santé ainsi que dans diverses proclamations internationales et occupe une place prioritaire dans de nombreux plans de développement nationaux. | UN | والصحة التي تم التسليم بها كحق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية في دستور منظمة الصحة العالمية وقرارات الجمعية العالمية للصحة ومختلف اﻹعلانات الدولية، قد حظيت بمركز اﻷولوية في كثير من جداول اﻷعمال اﻹنمائية الوطنية. |
A la suite de l'Assemblée mondiale de la Jeunesse qui s'est tenue en avril 2007, 75 jeunes délégués ont constitué un réseau mondial de la jeunesse dont l'objectif était de créer une organisation non gouvernementale de nature international dirigée orientée vers les jeunes. | UN | 24 - وفي أعقاب الجمعية العالمية للشباب المعقودة في نيسان/أبريل 2007، شكّل 75 من المندوبين الشباب شبكة شبابية عالمية من أجل السلامة على الطرق، بهدف إنشاء منظمة دولية غير حكومية ذات توجهات شبابية ويقودها شباب من أجل السلامة على الطرق. |
l'Assemblée mondiale de normalisation des télécommunications a approuvé, entre autres, la résolution 76 sur les tests de conformité et d'interopérabilité qui, combinée à l'adoption d'une marque UIT pour les équipements et les services, pourrait contribuer à renforcer l'interopérabilité, comme demandé par les pays en développement. | UN | وقد وافقت الجمعية العالمية لتوحيد معايير الاتصالات، في جملة أمور، على القرار 76 المتعلق باختبارات المطابقة وقابلية التشغيل البيني. ومع الأخذ بوضع علامة للاتحاد الدولي للاتصالات على المعدات والخدمات، يمكن أن تساعد الجمعية على تحسين التشغيل البيني وفقا لما طلبته البلدان النامية. |
Le Liechtenstein, qui a parrainé l'Assemblée mondiale de la jeunesse en 2009, souhaite une prise en compte accrue de l'opinion des enfants et des jeunes sur la scène internationale. | UN | 22 - إن لختنشتاين، التي استضافت الجمعية العالمية للشباب في عام 2009، تتطلع إلى المراعاة المطردة لآراء الأطفال والشباب على الساحة الدولية. |
Le Conseil exécutif pourrait, en consultation avec les comités régionaux, recommander à l'Assemblée mondiale de la santé de prendre les mesures suivantes : | UN | بالتشاور مع اللجان الاقليمية يمكن أن يوصي المجلس التنفيذي جمعية الصحة العالمية باتخاذ التدابير التالية: |
Les États devraient œuvrer à l'adoption, par l'Assemblée mondiale de la santé, d'une résolution faisant du noma une maladie négligée; | UN | وينبغي للدول تشجيع التوصل إلى حل على صعيد جمعية الصحة العالمية لإدراج آكلة الفم في قائمة الأمراض المهملة؛ |
L'organisation envoie une délégation à l'Assemblée mondiale de la Santé chaque année à Genève. | UN | وترسل المنظمة وفداً إلى جمعية الصحة العالمية في جنيف سنوياً. |
4. Prie aussi le Secrétaire général de coordonner l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقــوم بتنسيق عمليــة تنفيــذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦ -٨ ؛ |
Ses principales fonctions consistent à donner effet aux décisions et politiques de l'Assemblée mondiale de la santé, à la conseiller et, d'une façon générale, à faciliter ses travaux. | UN | وتتمثل وظائفه الأساسية في تفعيل القرارات والسياسات الصادرة عن جمعية الصحة، وتقديم المشورة لها وتيسير عملها بصورة عامة. |