ويكيبيديا

    "l'australie se félicite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترحب أستراليا
        
    • ترحب أستراليا
        
    • وترحب استراليا
        
    • ترحب استراليا
        
    • إن أستراليا ترحب
        
    • ويسر أستراليا
        
    • ورحبت أستراليا
        
    • وأستراليا ترحب
        
    • رحبت أستراليا
        
    • إن استراليا تشيد
        
    • وأعرب عن ترحيب أستراليا
        
    • وتشيد أستراليا
        
    • وترحّب أستراليا
        
    • وتعرب استراليا عن امتنانها
        
    • استراليا ترحب
        
    l'Australie se félicite de la conclusion de protocoles additionnels par l'Iran et la Libye et compte sur leur pleine application. UN وترحب أستراليا بإقدام إيران وليبيا على إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة وتتطلع إلى تنفيذه تنفيذا كاملا.
    l'Australie se félicite de l'adoption du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre ; à la Convention sur les armes inhumaines. UN وترحب أستراليا بإبرام البروتوكول الخامس، بشأن المخلفات المتفجرة للحرب، الملحق بالاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة.
    l'Australie se félicite donc de ce que les États-Unis et la Russie fassent très bientôt partie du Sommet de l'Asie de l'Est. UN ولذلك، ترحب أستراليا بالعضوية الوشيكة للولايات المتحدة والاتحاد الروسي في مؤتمر قمة شرق آسيا.
    l'Australie se félicite des plans visant à créer un réseau d'océans et de zones côtières. UN وترحب استراليا بالخطط الرامية إلى إنشاء شبكة عمل للمحيطات والمناطق الساحلية.
    l'Australie se félicite de l'adoption du code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. UN ترحب استراليا باعتماد مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    l'Australie se félicite de la conclusion de protocoles additionnels par l'Iran et la Libye et compte sur leur pleine application. UN وترحب أستراليا بإقدام إيران وليبيا على إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة وتتطلع إلى تنفيذه تنفيذا كاملا.
    l'Australie se félicite de cette coopération, qu'elle a bon espoir de voir se poursuivre. UN وترحب أستراليا بذلك التعاون وتعرب عن أملها وتوقعها بأن يستمر هذا التعاون.
    l'Australie se félicite de l'initiative prise par l'Alliance des civilisations des Nations Unies en appui à des projets qui encouragent la compréhension religieuse et transculturelle. UN وترحب أستراليا بمبادرة الأمم المتحدة بشأن تحالف الحضارات، لدعم المشاريع التي تعزز التفاهم عبر الثقافات والأديان.
    l'Australie se félicite de l'initiative du Secrétaire général concernant l'Alliance des civilisations qui renforce les activités interconfessionnelles menées actuellement dans notre région. UN وترحب أستراليا بمبادرة الأمين العام بتحالف الحضارات كعنصر مكمل للمبادرات الجارية بين المعتقدات في منطقتنا نحن.
    l'Australie se félicite des engagements pris et des efforts déployés en matière de non-prolifération pour maîtriser les risques liés à ces armes. UN وترحب أستراليا بالتزامات عدم الانتشار والجهود التي تبذل للتصدي لتلك المخاطر.
    Au cours de l'année dernière, on a assisté à une évolution dans le contrôle des armes classiques, dont l'Australie se félicite. UN السنة المنصرمة شهدت تطورات هامة في الحد من الأسلحة التقليدية، وهذا أمر ترحب أستراليا به بقوة.
    C'est la raison pour laquelle l'Australie se félicite du paragraphe 31 de la résolution d'ensemble. UN لهذا السبب، ترحب أستراليا بالفقرة 31 من القرار الجامع.
    Troisièmement, l'Australie se félicite des paragraphes de la résolution générale se rapportant au travail important accompli par la Commission des limites du plateau continental. UN ثالثا، ترحب أستراليا بالفقرات الواردة في القرار الجامع التي تتطرق إلى العمل الهام الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري.
    l'Australie se félicite chaleureusement de l'offre de la Thaïlande d'accueillir la cinquième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وترحب استراليا ترحيبا حارا بعرض تايلند استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    l'Australie se félicite des initiatives prises par le Secrétariat au cours de l'année écoulée pour renforcer la coordination en matière de sécurité pour le personnel des Nations Unies. UN وترحب استراليا بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة في العام الماضي لتعزيز التنسيق الأمني لصالح موظفي الأمم المتحدة.
    Pour conclure, l'Australie se félicite du rapport du Secrétaire général et des progrès qu'il signale dans un domaine qui doit être une priorité pour nous tous. UN وفي الختام ترحب استراليا بتقرير اﻷمين العام والتقدم الذي عرضه بشأن ما يجب أن يحتل مركز اﻷولوية بالنسبة لنا جميعا.
    C'est dans ce contexte que l'Australie se félicite grandement de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN وفي هذا السياق بالذات، ترحب استراليا بقوة بمبادرة اﻷمين العام الخاصة بشأن أفريقيا.
    l'Australie se félicite de la révision du mandat du Fonds, qui a renforcé sa capacité à constituer un dispositif souple, réactif et à même de prendre des risques. UN إن أستراليا ترحب بتنقيح صلاحيات الصندوق، الأمر الذي عزز قدرته على أن يكون موردا لدعم بناء السلام، يتسم بالمرونة والتجاوب والمخاطرة.
    l'Australie se félicite que 109 États aient déjà souscrit au Code, tout en regrettant qu'un si petit nombre d'États de la région de l'Asie du Sud-Est ne l'aient pas encore fait. UN ويسر أستراليا أن 109 دول قد انضمت حتى الآن إلى المدونة، وإن كنا ما زلنا نشعر بخيبة الأمل لأن مجرد قلة من الدول في منطقة جنوب شرقي آسيا قد فعلت ذلك حتى الآن.
    l'Australie se félicite également des mesures prises unilatéralement par la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour réduire leurs arsenaux nucléaires. UN ورحبت أستراليا أيضاً بخطوات اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من جانب واحد لتخفيض ترسانتيهما النوويتين.
    l'Australie se félicite de la position adoptée en mai par la Conférence à l'égard de cette question. UN وأستراليا ترحب بالالتزام بعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن هذه المسألة.
    À cet égard, l'Australie se félicite de la ratification par la Colombie, en tant qu'État de l'annexe II, du Traité au début de cette année, ce qui porte à neuf le nombre des autres États de l'annexe II qui sont nécessaires pour permettre son entrée en vigueur. UN وفي هذا السياق، رحبت أستراليا بقيام كولومبيا، في وقت مبكر من هذا العام، بالتصديق على المعاهدة بصفتها دولة من دول المرفق الثاني، مما خفض عدد دول المرفق الثاني الإضافية اللازم لدخول المعاهدة حيز التنفيذ إلى تسع دول.
    l'Australie se félicite par ailleurs de la décision du Secrétaire général de créer un conseil de haut niveau pour la promotion de la femme chargé de lui donner des avis, d'élaborer des méthodes novatrices de suivi et surtout de garantir la promotion de la femme au Secrétariat même. UN إن استراليا تشيد فضلا عن ذلك بقرار اﻷمين العام إنشاء مجلس رفيع المستوى للنهوض بالمرأة يكلف بإسداء المشورة له وبوضع طرائق تجديدية للمتابعة وبخاصة ضمان النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة ذاتها.
    84. l'Australie se félicite des progrès réalisés par les Nations Unies dans le domaine de la lutte antimines depuis la publication en 2011 du dernier rapport du Secrétaire général et de la Stratégie pour la lutte contre les mines, 2013-2018. UN 84 - وأعرب عن ترحيب أستراليا بالتقدُّم المحرز في مجال إجراءات الأمم المتحدة المتعلّقة بالألغام منذ آخر تقرير قدمه الأمين العام في عام 2011 إضافة إلى استراتيجية الإجراءات المتعلّقة بالألغام 2013-2018.
    l'Australie se félicite des initiatives récentes de l'AIEA pour contrer la menace du terrorisme nucléaire grâce aux travaux menés sur la sécurité et la protection physique des matériels et installations nucléaires. UN وتشيد أستراليا بالجهود التي بذلتها مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواجهة خطر الإرهاب النووي من خلال العمل الذي تقوم به بشأن الأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    l'Australie se félicite de la présence d'observateurs aux sessions du Comité scientifique. UN وترحّب أستراليا بحضور مراقبين في دورات اللجنة العلمية.
    l'Australie se félicite des relations de travail très étroites et très productives qu'elle a entretenues avec M. ElBaradei durant cette période. UN وتعرب استراليا عن امتنانها لعلاقة العمل الوثيقة والمثمرة التي حظينا بها مع السيد البرادعي أثناء فترة رئاستنا.
    l'Australie se félicite donc de la présentation par le Canada d'un projet de résolution sur ce traité. UN وبالتالي فإن استراليا ترحب بتقديم كندا مشروع القرار بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد