l'auteur du projet de résolution est nommé dans le document A/C.1/64/L.17. | UN | ويرد اسم مقدم مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/64/L.17. |
l'auteur du projet de résolution est indiqué dans le document A/C.1/64/L.2. | UN | ويرد اسم مقدم مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/64/L.2. |
Le Président (parle en espagnol) : l'auteur du projet de résolution a exprimé le vœu que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغيتهم في أن يتم اعتماده بدون تصويت. |
Le Président (parle en espagnol) : l'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait qu'il soit adopté sans être mis aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن يُعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
l'auteur du projet de résolution est nommé dans le document A/C.1/64/L.8. | UN | وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/64/L.8. |
Leur presse libre, leurs débats politiques intenses, leurs élections démocratiques libres et leur système judiciaire indépendant distinguent les États-Unis de l'auteur du projet de résolution et d'autres territoires faisant l'objet de résolutions relatives aux droits de l'homme. | UN | وذكر أن الولايات المتحدة تتميز عن البلد الذي قدم مشروع القرار وعن مناطق أخرى كانت موضوعا لقرارات تتعلق بحقوق الإنسان بحرية الصحافة وتماسك مناقشتها السياسية وحرية الانتخابات الديمقراطية واستقلالية الهيئة القضائية. |
l'auteur du projet de résolution a souhaité que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. | UN | أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت. |
La Commission a été informée que l'auteur du projet de résolution avait l'intention de mener des consultations informelles en vue de proposer un projet de résolution à la Commission à sa dix-huitième session. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنّ مقدِّم مشروع القرار يعتزم إجراء مشاورات غير رسمية بغية تقديم مشروع قرار إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
l'auteur du projet de résolution est indiqué dans le document A/C.1/57/L.13. | UN | ويرد في الوثيقة A/C.1/57/L.13 اسم الدولة مقدمة مشروع القرار. |
La Présidente (parle en anglais) : l'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis au voix. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعربت الدولة الراعية لمشروع القرار عن رغبتها في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار من دون تصويت. |
l'auteur du projet de résolution est indiqué dans le document. | UN | اسم مقدم مشروع القرار وارد في الوثيقة. |
l'auteur du projet de résolution est indiqué dans le document A/C.1/64/L.32/Rev.2. | UN | ويرد اسم مقدم مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/64/L.32/Rev.2. |
Le nom de l'auteur du projet de résolution figure dans le document A/C.1/61/L.1. | UN | ويرد اسم مقدم مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/61/L.1. |
Le Président (parle en anglais) : l'auteur du projet de résolution a souhaité qu'il soit adopté sans être mis aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن يعتمد بدون تصويت. |
Le Président (parle en anglais) : l'auteur du projet de décision a exprimé le vœu que la Commission l'adopte sans le mettre aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع المقرر عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
Le Président (parle en anglais) : l'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait que la Commission l'adopte sans le mettre aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
l'auteur du projet de décision est indiqué dans le document A/C.1/64/L.7. | UN | وترد أسماء مقدمي مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/64/L.7. |
Le nom de l'auteur du projet de résolution figure dans le document A/C.1/64/L.21. | UN | وترد أسماء مقدمي مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/64/L.21. |
3. A la 48e séance, le 13 décembre, la Commission était saisie d'un projet de décision révisé (A/C.2/48/L.50/Rev.1) présenté par l'auteur du projet de décision A/C.2/48/L.50. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر منقح (A/C.2/48/L.50/Rev.1) قدمه البلد الذي قدم مشروع المقرر A/C.2/48/L.50. |
Le Président (parle en anglais) : l'auteur du projet de résolution a exprimé le vœu que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدم مشروع المقرر عن رغبته في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences financières sur le budget-programme et que l'auteur du projet de résolution A/C.4/68/L.8 avait retiré ce dernier. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أُعلِمَت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مقدِّم مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.4/68/L.8 قد سحب التعديل. |
Le Président (parle en anglais) : l'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعربت الدولة مقدمة مشروع القرار عن رغبتها في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
La Présidente (parle en anglais) : l'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait que le projet, tel que révisé oralement, soit adopté par la Commission sans être mis au voix. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعربت الدولة الراعية لمشروع القرار عن رغبتها في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
L'Espagne, la France et les Pays-Bas se sont ultérieurement joints à l'auteur du projet de résolution. | UN | وانضمت اسبانيا وفرنسا وهولندا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Je demande à mes collègues de regarder le texte du projet de résolution et non pas l'auteur du projet de résolution. | UN | دعوني أسأل زملائي أن يلقوا نظرة على نص مشروع القرار بدلا من مقدم مشروع القرار. |