ويكيبيديا

    "l'ecole nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدرسة الوطنية
        
    • والمدرسة الوطنية
        
    • الكلية الوطنية
        
    • للمدرسة الوطنية
        
    Pour répondre aux besoins d'une population souhaitant une justice plus crédible, l'Ecole Nationale de la Magistrature a été réorganisée. UN وتلبية لرغبة السكان في توفير المزيد من المصداقية للعدالة، أعيد تنظيم المدرسة الوطنية للقضاة.
    Le principe de ces classes a été étendu à l'Ecole Nationale des greffes et aux concours de l'administration pénitentiaire. UN وتوسّع تطبيق مبدأ هذه الفصول التمهيدية ليشمل المدرسة الوطنية لأقلام المحاكم وامتحانات القبول في إدارة السجون.
    Tableau n° 56 : Représentativité des filles à l'Ecole Nationale Supérieure Polytechnique UN الجدول رقم 56 - تمثيل الفتيات في المدرسة الوطنية العليا ببوليتكنيك
    Représentativité des filles à l'Ecole Nationale Supérieure Polytechnique UN تمثيل الفتيات في المدرسة الوطنية العليا ببوليتكنيك
    l'Ecole Nationale d'Administration et de Magistrature et l'Institut de l'Education physique et sportive sont les véritables parents pauvres de l'Université Marien NGOUABI. UN والمدرسة الوطنية للإدارة والقضاء ومعهد التربية البدنية والرياضية هما الآباء الفقراء الحقيقيان لجامعة مارين نغوابي.
    Diplômée de l'Ecole Nationale de la Magistrature Section Internationale : Mention Très Bien UN دبلوم من الكلية الوطنية للقضاة، القسم الدولي: التقدير جيد جداً
    — Janvier à juin 1985 : Stage de perfectionnement à l'Ecole Nationale de la magistrature de Paris UN - من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ٥٨٩١: دورة تدريبية متعمقة، المدرسة الوطنية للقضاء في باريس.
    1980 Diplôme de l'Ecole Nationale de la magistrature à Paris UN ٠٨٩١ دبلوم المدرسة الوطنية للقضاء في باريس
    Mme Josephine Guidy-Wandja, professeur de mathématiques, à l'Université nationale de Côte d'Ivoire, et de recherche opérationnelle à l'Ecole Nationale d'administration, Abidjan (Côte d'Ivoire) UN البروفيسور جوزيفين غيدي ـ وانجا، أستــاذة رياضيــات في جامعـة كوت ديفوار الوطنية، وأستاذة بحوث العمليات في المدرسة الوطنية لﻹدارة، ابيدجان، كوت ديفوار
    Chargé de travaux et de conférences de droit pénal à la faculté de droit de Paris depuis 1965, il est également maître de conférences à l'Ecole Nationale de la magistrature depuis 1972. UN واضطلع بمسؤولية أعمال ومحاضرات القانون الجنائي بكلية حقوق باريس منذ عام ١٩٦٥، وعمل أيضا محاضرا في المدرسة الوطنية للقضاء منذ عام ١٩٧٢. لي هاوباي
    De 1997 à 1998, 843 femmes sur un total de 2083 ont participé aux sessions de formation dispensées par l'Ecole Nationale d'Administration (ENA), soit 40% du total de bénéficiaires. UN وقد اشتركت في الفترة 1997-1998، 843 امرأة من مجموع 083 2 امرأة، في دورات التدريب التي تعقدها المدرسة الوطنية للإدارة، أي 40 في المائة من مجموع المستفيدات.
    De même, l'Ecole Nationale de l'administration pénitentiaire dispense un enseignement sur les droits de l'homme en général, la déontologie dans la profession pénitentiaire et les devoirs de l'agent pénitentiaire. UN وكذلك، تقدم المدرسة الوطنية ﻹدارة السجون دروسا في مجال حقوق اﻹنسان بوجه عام، وفي أدبيات مهنة السجون وواجبات موظفي السجون.
    Ils auraient ensuite été emmenés à l'Ecole Nationale de police (ENAPO), puis à la Brigade spéciale de recherches, où ils auraient été sévèrement battus et soumis à d'autres formes de torture. UN ويقال إنهم اقتيدوا بعد ذلك إلى المدرسة الوطنية للشرطة، ثم إلى اللواء الخاص للمباحث، حيث جرى ضربهم بقسوة وإخضاعهم ﻷشكال أخرى من التعذيب.
    Diplôme de l'Ecole Nationale de la magistrature de Paris, juin 1986 UN دبلوم المدرسة الوطنية للقضاء، باريس، حزيران/يونيه ٦٨٩١.
    En outre, des conférences sur cette convention sont organisées chaque année à l'Ecole Nationale de police, à l'Ecole Nationale des sous-officiers d'active, à l'Ecole Nationale des sous-officiers de gendarmerie et à l'Académie militaire Georges Namoano. UN وبالإضافة إلى ذلك تنظم كل سنة محاضرات بشأن هذه الاتفاقية في المعهد الوطني للشرطة والمدرسة الوطنية لضباط الصف، وفي المدرسة الوطنية لضباط صف الدرك، والأكاديمية العسكرية جورج ناموانو.
    La création de l'Ecole Nationale de Formation Judiciaire (ENFJ) UN إنشاء المدرسة الوطنية للتأهيل القضائي
    Il existe des modules de formation en < < Droits de l'Homme > > dispensés aux élèves en formation à l'Ecole Nationale de Police et de la Formation Permanente ainsi qu'au niveau des Ecoles de Gendarmerie. UN هناك مواد تدريبية في مجال حقوق الإنسان تقدم للطلبة الذين يدرسون في المدرسة الوطنية للشرطة والتدريب المستمر وكذلك في مدارس الدرك.
    1977 Ancienne élève de l'Ecole Nationale d'Administration - Promotion André Malraux. UN طالبة سابقة في المدرسة الوطنية للإدارة - فرع أندريه مارلو 1977. حياتها الوظيفية
    Par ailleurs, l'Ecole Nationale des Prisons et de la Rééducation organise des séances de formation dans le domaine des droits de l'Homme ciblant les cadres et les agents cités si dessous : UN وعلاوة على ذلك، تنظم المدرسة الوطنية للسجون والإصلاح حلقات تدريبية في مجال حقوق الإنسان موجهة للكوادر وللموظفين المذكورين أدناه:
    Diplômée de l'Ecole Nationale d'Administration du Mali : Maîtrise en Droit, Major de la promotion; UN دبلوم من الكلية الوطنية للإدارة في مالي: ليسانس في القانون، التخصص: الدعوة
    Participation au séminaire international organisé par la section internationale de l'Ecole Nationale de la magistrature de Paris portant sur la propriété industrielle. UN - شارك في الندوة الدولية المعنية بالملكية الصناعية، التي نظمها القسم الدولي التابع للمدرسة الوطنية للقضاء في باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد