Mécanismes d'élargissement et de réduction de l'application de l'ensemble d'indicateurs | UN | آليات القياس الإيجابي والسلبي لتطبيق مجموعة المؤشرات |
l'ensemble d'indicateurs constitue donc un moyen imparfait, quoique fort utile, de mesurer les effets de l'action de la Mission. | UN | ونتيجة لذلك فإن مجموعة المؤشرات هامة إلا أنها وسيلة تكمن فيها نواقص في ما يتصل بقياس أثر البعثة. |
On s'aperçoit par exemple que l'ensemble d'indicateurs du groupe 4, pour lesquels très peu de pays disposent de données, est essentiellement constitué d'indicateurs sur les maladies. | UN | فعلى سبيل المثال، من الواضح أن مجموعة المؤشرات في المجموعة 4، التي تتوافر بشأنها بيانات عن عدد قليل جدا من البلدان، هي في معظمها مؤشرات عن الأمراض. |
Perfectionnement de l'ensemble d'indicateurs de résultats et des méthodes connexes | UN | تنقيح مجموعة مؤشرات الأداء والمنهجيات ذات الصلة |
Processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
Le tableau de bord sera étoffé et l'ensemble d'indicateurs perfectionné pour permettre des analyses et des conclusions plus détaillées; | UN | وسوف يشهد السّجل المزيد من التطوير وستخضع مجموعة المؤشرات للصقل من أجل الخروج بتحليلات واستنتاجات أكثر تفصيلا؛ |
Une délégation s'est engagée à aider l'Entité à mettre au point des méthodes pour tester et appliquer au niveau des pays l'ensemble d'indicateurs tenant compte de la problématique hommes-femmes. | UN | وتعهد أحد الوفود بمساعدة الهيئة على وضع نُهج لتجربة مجموعة المؤشرات الجنسانية وتطبيقها على الصعيد القطري. |
La délégation a souligné en outre qu'il importait de bien examiner, dans le cadre des discussions sur les objectifs et indicateurs tenant compte de la problématique hommes-femmes en vue d'un nouveau cadre de développement, l'ensemble d'indicateurs arrêté. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أشار الوفد إلى أهمية النظر في مجموعة المؤشرات المتفق عليها بصورة مناسبة خلال المناقشات بشأن الأهداف والمؤشرات المراعية للفوارق بين الجنسين، من أجل وضع إطار إنمائي جديد. |
l'ensemble d'indicateurs présenté à l'annexe I est le fruit d'un travail technique et d'un processus consultatif. | UN | 115 - تمثل مجموعة المؤشرات المبينة في مرفق هذا التقرير المجموعة النهائية التي نتجت عن التطوير التقني وعملية التشاور. |
7. l'ensemble d'indicateurs portera sur les priorités définies dans la stratégie et les objectifs formulés. | UN | 7- وستركز مجموعة المؤشرات على الأولويات المعبّر عنها بالرؤية الحالية والأهداف المحددة. |
B. Résultats de l'exercice engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs | UN | باء - نتائج تنقيح مجموعة المؤشرات والتراتبية الجديدة 22-27 13 |
4. Le travail sur les méthodologies a été exécuté dans le cadre du processus itératif et de l'examen scientifique collégial destinés à affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact. | UN | 4- وقد اضطُلع بالعمل المتعلق بالمنهجيات في إطار العملية المتكررة واستعراض النظراء العلمي لتنقيح مجموعة المؤشرات. |
i) Processus itératif visant à affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3; | UN | العملية المتكررة لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛ |
Résultats du processus d'examen scientifique collégial mené pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact | UN | نتائج عملية استعراض النظراء العلمية من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر |
Rapport sur le processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. | UN | تقرير بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3. |
Rapport sur le processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | تقرير عن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
II. Perfectionnement de l'ensemble d'indicateurs de résultats et des méthodes | UN | ثانياً - تنقيح مجموعة مؤشرات الأداء والمنهجيات ذات الصلة 7 5 |
Rapport sur l'état d'avancement des travaux du processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs 1, 2 et 3. Note du secrétariat | UN | تقرير مرحلي بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3. مذكرة من الأمانة |
Toutefois, les scientifiques ont par ailleurs relevé qu'un rapprochement des indicateurs du FEM - au niveau du portefeuille de projets et de programmes - et de l'ensemble d'indicateurs d'impact au titre de la Convention aiderait les parties à mieux s'acquitter de leurs obligations en matière de communication d'informations. | UN | 56 - غير أن العلماء لاحظوا أيضا أن قدرا من المواءمة بين مؤشرات المستوى لحافظة مرفق البيئة العالمية ومجموعة مؤشرات الأثر للاتفاقية سيساعد على تحسين التزامات الأطراف بتقديم التقارير. |
Examen scientifique de l'ensemble d'indicateurs d'impact provisoirement convenu permettant de mesurer la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | استعراض علمي لمجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتفق عليها مؤقتاً لقياس تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3. |
Niveau actuel d'utilisation de l'ensemble d'indicateurs | UN | المستوى الحالي لاستخدام المجموعة الدنيا من المؤشرات |
Les deux solutions ne sont pas forcément incompatibles si l'on tient compte des besoins des uns et des autres lors de l'établissement de l'indice ou de l'ensemble d'indicateurs. | UN | ولا يتعارض الاثنان بشكل مطلق إذا أُخذت كل هذه المتطلبات في الاعتبار عند وضع المؤشر أو نظام المؤشرات. |