ويكيبيديا

    "l'envie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرغبة
        
    • الحسد
        
    • حسد
        
    • أحسده
        
    • أحسدها
        
    • احسده
        
    • احسدها
        
    Je m'attendais à ce que l'envie vienne, mais ça n'a pas été le cas. Open Subtitles كنت أتوقع دائما الرغبة في، ولكن فقط لم أفعل ذلك أبدا
    John, laissez-moi vous demander, n'avez-vous jamais été dans le jeu, avec l'envie pressante d'aller aux toilettes, mais pas moyen d'y aller ? Open Subtitles جون، اسمحوا لي أن أسألك، من أي وقت مضى من على الروابط، الحصول على الرغبة المفاجئة لاتخاذ أزيز،
    Mais le péché de Verna McBride n'était pas l'avidité ou l'envie. Open Subtitles لكن خطيئة فيرنا ماكبرايد لم يكن الطمع أو الحسد.
    Les efforts doivent être intensifiés pour réduire l'écart créé par ces facteurs qui attisent constamment l'envie, la haine et l'inimitié. UN ويجب التعجيل ببذل جهود لسد الفجوة التي أوجدتها هذه العوامل التي تشجع بشكل دائم الحسد والكراهية والعداوة.
    Elle fait cependant observer que la méthode est propre à susciter l'envie de bien des employés de fonctions publiques nationales dont les revenus sont liés au mérite et soumis aux aléas de l'inflation. UN لكن مع ذلك من شأن النظام أن يكون مثار حسد موظفي الخدمة المدنية في عدد من الدول الأعضاء حيث ليست التعديلات المتعلقة بالتضخم آلية وحيث ترتبط أية زيادات بالأداء.
    Il pointe au chômage avec une femme cinglée. Je l'envie. Open Subtitles لقد كان على بعد خطوتين من ملجأ الفقراء مع زوجه مجنونه , أنا أحسده
    Je l'envie d'avoir trouvé un homme comme vous. Open Subtitles أنا أحسدها للعثور على رجل مثلك.
    Je n'ai ni le temps ni l'envie de vous expliquer mes assignations des tâches. Open Subtitles أنا لا أملك الوقت أو الرغبة في شرح أوامري لك الآن
    résister à l'envie de faire l'amour devant un ordinateur ouvert. Open Subtitles قاوم الرغبة في القيام بالجنس امام حاسبٍ مفتوحٍ
    Je résiste surtout à l'envie de te mettre en pièces et de te croquer au déjeuner. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نقاومه الآن هو الرغبة بتمزيقك إرباً و جعلك وجبة لغدائنا
    Je me bats régulièrement contre l'envie de te frapper avec mon pistolet. Open Subtitles أنا من نوع الآباء الذي عليه أن يحارب بإنتظام الرغبة الجامحة للغاية لضربك بقافية المسدس لحد الموت
    Nous prions pour avoir la force de résister à l'envie d'être inhumain que nous sentons dans les temps de crainte et le deuil Open Subtitles نحن ندفع القوة لمقاومة الرغبة للوحشية الذي نشعر به عند اوقات الخوف و الحزن
    Μais en retour, je n'ai provoqué que de l'envie, de la jalousie et enfin ma disgrâce. Open Subtitles لكن كل ذلك أكسبني الحسد والغيرة والآن قلة البركة
    Tu as l'air sombre, mais soudainement, on dirait de l'envie. Open Subtitles لأنك تبدو مكتئباً جداً ولكن فجأة يبدو عليك الحسد أو ربما شيء آخر
    Mais un des dieux était malicieux et il mit dans les hommes l'envie et l'ambition. Open Subtitles لكن كان واحدا من تلك الآلهة مؤذ وقدم الحسد البشرية والطموح.
    Les institutions ne devraient plus penser en fonction de leur propre territoire et être mues par l'envie des donateurs. UN ولا ينبغي للوكالات أن يظل تفكيرها مطبوعا بميول أقاليمها، وأن تنساق وراء نزعة حسد المانحين.
    Non, s'il y a quoique ce soit, c'est... c'est l'envie. Open Subtitles لا ، إذا كان هناك أي شئ ، إنه.. إنه حسد.
    l'envie, la jalousie, la rancune, ou encore la colère s'évanouissent. Open Subtitles .. يمكن لأي حسد أو غيرة حقد أو غضب أن يُهزم
    Je l'envie. Ce serait si simple à sa place! Open Subtitles أحسده لأن الأمور كانت ستصبح أهون لو كنت مكانه
    Je dois avouer, je crois que je l'envie. Open Subtitles أتعرفين، يجب أن أقول، إنّي أحسده نوعاً ما.
    - Elle semble satisfaite. - Je l'envie. Open Subtitles انها تبدو على ما يرام جدا كم أحسدها
    À vrai dire, je l'envie. Open Subtitles فى الواقع; انا احسده
    C'est vraiment impressionnant ! Je l'envie tellement. Open Subtitles هذا مثير للاعجاب , انا احسدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد