ويكيبيديا

    "l'examen en première lecture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القراءة الأولى
        
    • قراءة أولى
        
    • للقراءة الأولى
        
    • قراءتها اﻷولى
        
    • القراءة اﻷولى لمشاريع
        
    • بالقراءة الأولى
        
    Nous procéderons à l'examen en première lecture du projet de rapport annuel, qui doit avoir lieu en séance plénière informelle. UN وعلينا أن نبدأ في القراءة الأولى لمشروع التقرير السنوي، المزمع إجراؤها أثناء الجزء غير الرسمي من الجلسة العامة.
    Je ne m'attendais pas à ce que l'examen en première lecture nous permette de lever tous les doutes. UN فأنا لم أتوقع قط أن تتيح لنا القراءة الأولى قطع الشك باليقين في جميع المواضيع.
    Elles se rapprochent à présent de la fin de l'examen en première lecture des différentes questions, dont plusieurs ont fait l'objet d'une convergence de vues. UN وهما يقتربان الآن من إنجاز القراءة الأولى لمختلف المسائل، مسجلين تقاربا في الآراء بشأن العديد من النقاط.
    Cinquième rapport sur les diverses questions en suspens et achèvement de l'examen en première lecture du projet sur la protection diplomatique. UN التقرير الخامس عن مسائل متنوعة معلقة وإتمام القراءة الأولى بشأن الحماية الدبلوماسية.
    Il a poursuivi l'examen en première lecture à ses quatre-vingt-dix-huitième et quatre-vingt-dix-neuvième sessions. UN وواصلت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة في قراءة أولى خلال دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين.
    La Commission a décidé par ailleurs qu'elle s'efforcerait d'achever l'examen en première lecture du sujet d'ici à la fin du présent quinquennat. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تسعى إلى الانتهاء من القراءة الأولى للموضوع بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    À l'heure actuelle, ce texte a franchi l'étape de l'examen en première lecture par le Parlement. UN وقد تجاوز مشروع القانون مرحلة القراءة الأولى في برلمان الجمهورية.
    Puis, nous nous retrouverons en séance plénière officieuse uniquement ouverte aux membres et aux observateurs, afin de procéder à l'examen en première lecture du projet de rapport sur la session de 2009. UN وسنعقد بعد ذلك جلسة عامة غير رسمية أخرى مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط لبدء القراءة الأولى لمشروع تقرير دورة عام 2009.
    À l'issue des tables rondes thématiques, les participants auraient la possibilité de faire des déclarations générales; il serait ensuite procédé à l'examen en première lecture du projet de déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales. UN وعقب حلقات النقاش، ستتاح الفرصة للإدلاء ببيانات عامة، ويلي ذلك تقديم القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية.
    5. Déclarations générales suivies de l'examen en première lecture du projet de déclaration. UN 5- بيانات عامة تليها القراءة الأولى لمشروع الإعلان.
    17. À la 3e séance, le 19 janvier 2009, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 2. UN 17- وواصل الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 2.
    36. À la 4e séance, le 20 janvier 2009, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 3. UN 36- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، واصل الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3.
    46. À sa 11e séance, le 23 janvier 2009, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 3. UN 46- وواصل الفريق العامل، في جلسته 11 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 3.
    53. À la 5e séance également, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 3. UN 53- وفي الجلسة الخامسة أيضاً، واصل الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3.
    59. À sa 6e séance, le 21 janvier 2009, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 1. UN 59- وواصل الفريق العامل، في جلسته السادسة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    62. À sa 7e séance, le 21 janvier 2009, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 1. UN 62- وواصل الفريق العامل، في جلسته السابعة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    67. À sa 8e séance, le 22 janvier 2009, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 1. UN 67- وواصل الفريق العامل، في جلسته الثامنة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    78. À sa 9e séance, le 22 janvier 2009, le groupe de travail a poursuivi l'examen en première lecture de la section 1. UN 78- وواصل الفريق العامل، في جلسته التاسعة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    Le groupe de travail officieux a terminé l'examen, en première lecture, des projets de préambule, de déclarations de principes et objectifs et d'engagements prévus dans la déclaration de principes et d'engagements ainsi que du plan mondial d'action. UN وأنجز الفريق العامل غير الرسمي قراءة أولى لمشاريع الديباجة وبيانات المبادئ واﻷهداف والتعهدات الواردة في بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية.
    Cependant, depuis que la Commission a achevé l'examen en première lecture du projet d'articles, la Cour internationale de Justice a été saisie de la question pour la première fois, et la façon dont elle a traité le problème est particulièrement intéressante. UN بيد أنه نظرت محكمة العدل الدولية في هذه المسألة بعد استكمال اللجنة للقراءة الأولى لمشروع المواد، ويتسم تناولها لها بأهمية خاصة.
    En 1997, la Commission a achevé l'examen en première lecture des projets d'articles sur la responsabilité des Etats. UN وفي عام ١٩٩٧ أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    63. Le Comité de rédaction a achevé l'examen en première lecture des articles des deuxième et troisième parties du projet d'articles sur la responsabilité des Etats. UN ٣٦- وأكملت لجنة الصياغة القراءة اﻷولى لمشاريع مواد البابين الثاني والثالث المتعلقة بمسؤولية الدول.
    8. L'Assemblée nationale devrait procéder à l'examen en première lecture du projet de code de la famille en mars ou avril. UN 8- ومن المقرر أن تقوم الجمعية الوطنية بالقراءة الأولى لمشروع قانون الأسرة في آذار/مارس أو نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد